Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 1:22 - الترجمة المغربية القياسية

22 وْمْلِّي خْرَجْ مَا قْدَرْشْ يْتّْكَلّْمْ مْعَاهُمْ، وْعْرْفُو بْلِّي شَافْ شِي رُؤْيَا فْبِيتْ اللَّهْ، وْبْدَا كَيْتّْكَلّْمْ مْعَاهُمْ بْالْإِشَارَة وْبْقَى زِيزُونْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

22 وْملّي خرج، ما قدر شي يهدَر معهُم، وْفهمو بلّي شاف شي رؤيا في بيت المَقْدس. وْكان كينعت لوم بالإشارة وْبقا زيزون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 1:22
8 Iomraidhean Croise  

وْكَانُو النَّاسْ كَيْتّْسْنَّاوْ زَكَرِيَّا، وْتّْعَجّْبُو حِيتْ تْعَطّْلْ عْلِيهُمْ فْبِيتْ اللَّهْ.


وْمْلِّي كْمْلَاتْ يَّامَاتْ الْخْدْمَة دْيَالُه رْجَعْ لْدَارُه.


وْسْوّْلُو بَّاهْ بْالْإِشَارَة أَشْنُو بْغَاهْ يْتّْسَمَّى.


وْشَيّْرْ لِيهْ سِمْعَانْ بُطْرُسْ بَاشْ يْسْوّْلْ يَسُوعْ شْكُونْ اللِّي كَيْقْصَدْ بْكْلَامُه.


وْشَيّْرْ لِيهُمْ بْيْدُّه بَاشْ يْسَكْتُو. وْعَاوْدْ لِيهُمْ كِيفَاشْ خَرّْجُه الرَّبّْ مْنْ الْحَبْسْ. وْزَادْ ݣَالْ لِيهُمْ: «خَبّْرُو يَعْقُوبْ وْالْخُوتْ الْمُومْنِينْ بْهَادْشِّي اللِّي طْرَا». وْمْنْ بَعْدْ خْرَجْ مْنْ تْمَّ وْمْشَى لْبْلَاصَة خْرَى.


وْزْيّْدُو لِيهُودْ وَاحْدْ مْنْ بِينَاتْهُمْ لْلْقُدَّامْ سْمِيتُه إِسْكَنْدَرْ بَاشْ يْدَافْعْ عْلَى غَايُوسْ وْأَرِسْتَرْخُسْ وْشَيّْرْ بْيْدُّه حِيتْ بْغَا يْفَسّْرْ لْلنَّاسْ.


وْسْمَحْ لِيهْ قَايْدْ الْقُيَّادْ دْ الْعَسْكَرْ بَاشْ يْتّْكَلّْمْ، وْوْقَفْ بُولُسْ فْالدّْرُوجْ وْهْزّْ يْدُّه لْلنَّاسْ بَاشْ يْسَكْتُو. وْمْلِّي سْكْتُو كُلّْهُمْ، تّْكَلّْمْ مْعَاهُمْ بُولُسْ بْاللُّغَة الْعِبْرِيَّة وْݣَالْ:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan