Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 1:18 - الترجمة المغربية القياسية

18 وْݣَالْ زَكَرِيَّا لْلْمَلَاكْ: «كِيفَاشْ غَنْتْأَكّْدْ مْنْ هَادْشِّي؟ حِيتْ أَنَا رَاجْلْ كْبِيرْ وْمْرَاتِي حْتَّى هِيَ كْبِيرَة».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

18 قال زَكَريّا نالملاك: "كيفاش نكون متأكّد من هَد الشي، حيت أنا عڭوز وْمراتي كبيرة في السن؟"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 1:18
10 Iomraidhean Croise  

وْهِيَ تْݣُولْ مَرْيَمْ لْلْمَلَاكْ: «كِيفَاشْ غَيْوْقَعْ هَادْشِّي وْأَنَا مَا عَنْدِي عَلَاقَة حْتَّى بْشِي رَاجْلْ؟».


وْمَا كَانْ عَنْدْهُمْ حْتَّى وَلْدْ، حِيتْ أَلِيصَابَاتْ كَانْتْ عَاݣْرَة، وْبْجُوجْهُمْ كَانُو كْبَارْ فْالْعْمَرْ.


وْالْإِيمَانْ دْيَالُه مَا ضْعَافْشْ وَاخَّا كَانْ فْعَمْرُه مْيَةْ عَامْ تْقْرِيبًا، وْكَانْ عَارْفْ بْلِّي الدَّاتْ دْيَالُه بْحَالْ إِلَا مْيّْتَة، وْمْرَاتُه سَارَة مَا قَادْرَاشْ تْوْلَدْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan