Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 9:6 - الترجمة المغربية القياسية

6 وْمْنْ بَعْدْمَا ݣَالْ يَسُوعْ هَادْ الْكْلَامْ، دْفَلْ فْالتّْرَابْ، وْصَايْبْ مْنْ الدّْفَالْ شْوِيَّة دْ الْغِيسْ وْحَطُّه عْلَى عِينِينْ الرَّاجْلْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

6 قال هَد الشي وْبزق في الرحبة وْعمل من البزق الغيس وْطلى العينين د العمى بالغيس،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 9:6
5 Iomraidhean Croise  

وْبَعّْدُه يَسُوعْ عْلَى الجّْمَاعَة دْ النَّاسْ، وْدَارْ صْبَاعُه فْوْدْنِينْ الرَّاجْلْ، وْدْفَلْ وْمْسّْ لِيهْ لْسَانُه.


وْشْدّْ يَسُوعْ فْيْدّْ الْعْمَى وْخَرّْجُه عْلَى بْرَّا دْ الدُّوَّارْ، وْبَخّْ فْعِينِيهْ وْحَطّْ يْدِّيهْ عْلِيهْ وْسْوّْلُه: «وَاشْ كَتْشُوفْ شِي حَاجَة؟».


وْجَاوْبْهُمْ: «وَاحْدْ الرَّاجْلْ سْمِيّْتُه يَسُوعْ صَايْبْ شْوِيَّة دْيَالْ الْغِيسْ وْدَارُه عْلَى عِينِيَّ وْݣَالْ لِيَّ: سِيرْ لْضَايْةْ سِلْوَامْ وْغْسَلْ. وْأَنَا نْمْشِي وْغْسَلْتْ وْوْلِّيتْ كَنْشُوفْ».


كَنّْصْحَكْ تْشْرِي مْنْ عَنْدِي الدّْهَبْ الْمْصَفِّي بْالْعَافْيَة بَاشْ تْوَلِّي لَبَاسْ عْلِيكْ، وْتْشْرِي حْوَايْجْ بِيضِينْ بَاشْ تْلْبَسْهُمْ وْتْسْتَرْ الْعْرَا دْيَالْكْ وْمَا تْبْقَاشْ مْحَشّْمْ. وْالْكْحُلْ تْكَحّْلْ بِيهْ عِينِيكْ بَاشْ تْقْدَرْ تْشُوفْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan