Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 8:7 - الترجمة المغربية القياسية

7 وْمْلِّي بْقَاوْ كَيْسْوّْلُوهْ، وْقَفْ وْݣَالْ لِيهُمْ: «اللِّي مَا دَارْ فِيكُمْ حْتَّى شِي دَنْبْ، يْشَيّْرْ عْلِيهَا بْحَجْرَة هُوَ اللّْوّْلْ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

7 وْحيت بقاو كيسقصيواه، يَسوع وقَف وْقالّوم: "الّي بلا دنوب فيكُم يسبق ويسيّب عليها شي حجْرة."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 8:7
18 Iomraidhean Croise  

وْهُمَ يْجَاوْبُو الْحَرَسْ: «عَمّْرْ شِي وَاحْدْ مَا تّْكَلّْمْ كِيفْ كَيْتّْكَلّْمْ هَادْ الرَّاجْلْ!».


وْمْلِّي وْقَفْ يَسُوعْ، ݣَالْ لِيهَا: «آ الْمْرَاة، فِينْ هُمَ؟ وَاشْ حْتَّى وَاحْدْ مْنّْهُمْ مَا حْكَمْ عْلِيكْ؟».


وْهُوَ يْتّْحْنَى تَانِي لْلْتَحْتْ وْبْدَا كَيْكْتَبْ فْالْأَرْضْ.


خَلِّيوْ كْلَامْكُمْ مْقْبُولْ وْفِيهْ الْفَايْدَة، بَاشْ تْعَرْفُو كِيفَاشْ خَاصّْكُمْ تْجَاوْبُو كُلّْ وَاحْدْ.


وْفْيْدُّه لِيمْنَى سْبْعَة دْ النّْجْمَاتْ، وْمْنْ فُمُّه خَارْجْ سِيفْ مَاضِي مْنْ جُوجْ جْوَايْهْ، وْوْجْهُه كَيْلْمَعْ بْحَالْ الشّْمْسْ مْلِّي كَتْضَوِّي فْوَسْطْ النّْهَارْ.


وْمْنْ فُمُّه خَارْجْ وَاحْدْ السِّيفْ مَاضِي بَاشْ يْضْرَبْ بِيهْ الشّْعُوبْ. وْغَيْحْكَمْ عْلِيهُمْ بْقْطِيبْ دْيَالْ الْحْدِيدْ، وْغَيْعْفَسْ فْالْمْعَصْرَة اللِّي كَتْغْلِي بْالْخْمَرْ دْيَالْ غَضَبْ اللَّهْ الْقَادْرْ عْلَى كُلّْشِي.


إِيوَا تُوبْ، وْلَّا رَانِي غَنْجِي عَنْدْكْ دْغْيَا وْغَنْتّْحَارْبْ مْعَاهُمْ بْالسِّيفْ دْيَالْ فُمِّي.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan