Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 4:33 - الترجمة المغربية القياسية

33 وْبْدَاوْ التّْلَامْدْ كَيْݣُولُو لْبَعْضِيَّاتْهُمْ: «وَاشْ جَابْ لِيهْ شِي وَاحْدْ مَا يَاكُلْ؟».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

33 وْقالو التلامد بيناتوم: "يكون شي واحد جاب لو الماكلة؟"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 4:33
6 Iomraidhean Croise  

وْفْالصّْبَاحْ، عَيّْطْ عْلَى تْلَامْدُه وْخْتَارْ مْنّْهُمْ طْنَاشْ اللِّي سْمَّاهُمْ رُسُلْ، وْهُمَ:


وَلَكِنْ التّْلَامْدْ مَا فَهْمُوشْ هَادْ الْكْلَامْ، عْلَاحْقَّاشْ الْمَعْنَى دْيَالُه كَانْ مْخَبِّي عْلِيهُمْ بَاشْ مَا يْفَهْمُوهْشْ، وْكَانُو خَايْفِينْ يْسْوّْلُوهْ آشْ بْغَا يْݣُولْ.


وْكَانْ أَنْدْرَاوُسْ خُو سِمْعَانْ بُطْرُسْ وَاحْدْ مْنْ هَادُوكْ الجُّوجْ اللِّي سْمْعُو كْلَامْ يُوحَنَّا وْتْبْعُو يَسُوعْ.


وْكَانْ يَسُوعْ وْتْلَامْدُه حْتَّى هُمَ مْعْرُوضِينْ لْلْعَرْسْ.


وَلَكِنْ هُوَ رَدّْ عْلِيهُمْ: «عَنْدِي مَاكْلَة كَنَاكُلْهَا مَا كَتْعَرْفُوهَاشْ نْتُمَ».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan