Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 4:27 - الترجمة المغربية القياسية

27 وْدِيكْ السَّاعَة رْجْعُو تْلَامْدُه، وْتّْعَجّْبُو مْلِّي لْقَاوْهْ كَيْهْضَرْ مْعَ مْرَاة. وَلَكِنْ حْتَّى وَاحْدْ مَا سْوّْلُه: «أَشْنُو بْغِيتِي؟»، وْلَا «عْلَاشْ كَتْهْضَرْ مْعَاهَا؟».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

27 ديك الساعة رجعو التلامد ديالو وْكانو كيتعجّبو بلّي كيهدَر مع واحد المراة، وَلكن حتّى واحد ما قال لو: "شنّو بغيتِ منّاْ؟" أَوْلا "علاش كتهدَر معها؟"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 4:27
4 Iomraidhean Croise  

وْمْلِّي سْمْعُه يَسُوعْ تّْعَجّْبْ وْݣَالْ لْهَادُوكْ اللِّي تَابْعِينُه: «نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: مَا لْقِيتْ حْتَّى شِي وَاحْدْ فْإِسْرَائِيلْ عَنْدُه إِيمَانْ قْوِي بْحَالْ هَادَا.


وْمْلِّي شَافْ الْفْرِّيسِي مُولْ الْعْرَاضَة آشْ وْقَعْ، ݣَالْ مْعَ رَاسُه: «كُونْ كَانْ هَادْ الرَّاجْلْ نْبِي، كُونْ عْرَفْ شْكُونْ هِيَ هَادْ الْمْرَاة اللِّي كَتْمْسُّه وْآشْ كَتْسْوَى، حِيتْ السُّمْعَة دْيَالْهَا خَايْبَة!».


وْخْلَّاتْ الْمْرَاة الْݣْلَّة دْيَالْهَا وْمْشَاتْ لْلْمْدِينَة، وْݣَالْتْ لْلنَّاسْ:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan