Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 4:18 - الترجمة المغربية القياسية

18 عْلَاحْقَّاشْ كَانُو عَنْدْكْ خَمْسَة دْ الرّْجَالْ، وْالرَّاجْلْ اللِّي كَيْعِيشْ مْعَاكْ دَابَا مَاشِي رَاجْلْكْ، هَادْشِّي اللِّي ݣْلْتِي رَاهْ صْحِيحْ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

18 حيت كانو عندك خمسة د الرجال والّي عندك دابا، هُوَ ماشي رَجلك. قُلْتِ الحقّ."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 4:18
16 Iomraidhean Croise  

وْإِلَا طَلّْقَاتْ الْمْرَاة رَاجْلْهَا وْتّْزَوّْجَاتْ بْرَاجْلْ آخُرْ، رَاهَا كَتْفْسَدْ».


وْݣَالْ لِيهَا يَسُوعْ: «سِيرِي وْعَيّْطِي عْلَى رَاجْلْكْ وْرْجْعِي لّْهْنَا».


وْجَاوْبَاتْ الْمْرَاة وْݣَالْتْ لِيهْ: «مَا عَنْدِي رَاجْلْ». وْرَدّْ عْلِيهَا يَسُوعْ: «عَنْدْكْ الْحَقّْ مْلِّي ݣْلْتِي مَا عَنْدِي رَاجْلْ،


وْهِيَ تْݣُولْ لِيهْ الْمْرَاة: «كَيْبَانْ لِيَّ آ سِيدِي بْلِّي نْتَ نْبِي!


وْمَا دَامْ رَاجْلْهَا بَاقِي فْالْحَيَاةْ رَاهَا كَتْفْسَدْ إِلَا تّْزَوّْجَاتْ بْرَاجْلْ آخُرْ، وَلَكِنْ إِلَا مَاتْ رَاجْلْهَا رَاهَا كَتّْحَرّْرْ مْنْ الشّْرَعْ وْمَا كَتْفْسَدْشْ إِلَا تّْزَوّْجَاتْ بْرَاجْلْ آخُرْ.


خَاصّْ كُلّْ وَاحْدْ فِيكُمْ يْحْتَرْمْ الزّْوَاجْ، وْتْكُونْ الْعَلَاقَة مَا بِينْ الرَّاجْلْ وْمْرَاتُه نْقِيَّة، حِيتْ اللَّهْ غَيْعَاقْبْ اللِّي كَيْزْنِيوْ وْاللِّي كَيْفَسْدُو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan