Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 21:23 - الترجمة المغربية القياسية

23 وْدَاعْتْ الْخْبَارْ بِينْ الْخُوتْ بْلِّي هَادَاكْ التّْلْمِيدْ مَا غَادِيشْ يْمُوتْ، وَلَكِنْ يَسُوعْ مَا ݣَالْشْ لْبُطْرُسْ بْلِّي هَادَاكْ التّْلْمِيدْ مَا غَادِيشْ يْمُوتْ، وَلَكِنْ ݣَالْ: «إِلَا بْغِيتُه يْبْقَى حْتَّى نْرْجَعْ، أَشْنُو كَيْهَمّْكْ نْتَ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

23 وْعلى هَد الشي تشاع هَد الكلام بين الخوت بلّي ديك التلْميد ما غادي شي يموت. وَلكن يَسوع ما قال لو شي بلّي ما غادي شي يموت، وَلكن قال: "إدا أنا بغيتوْ يبقا حتّى نجي، واش شغلك؟"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 21:23
12 Iomraidhean Croise  

رَاهْ غَادِي يْجِي وَلْدْ الْإِنْسَانْ مْعَ الْمَلَايْكَة دْيَالُه فْعَزّْ بَّاهْ وْغَيْجَازِي كُلّْ وَاحْدْ عْلَى حْسَابْ الْأَعْمَالْ دْيَالُه.


وْفْدِيكْ لِيَّامْ، وْقَفْ بُطْرُسْ وَسْطْ الْخُوتْ الْمُومْنِينْ، وْكَانُو الْحَاضْرِينْ تْقْرِيبًا مْيَة وْعْشْرِينْ وَاحْدْ وْهُوَ يْݣُولْ:


فِينْ لْقِينَا شِي خُوتْ مُومْنِينْ، وْهُمَ يْطْلْبُو مْنَّا بَاشْ نْݣَلْسُو مْعَاهُمْ سْبَعْ يَّامْ. وْهَكَّا وْصَلْنَا لْرُومَا.


إِيوَا خْتَارُو آ الْخُوتْ سْبْعَة دْ الرّْجَالْ مْنّْكُمْ، السُّمْعَة دْيَالْهُمْ مْزْيَانَة، وْعَامْرِينْ بْالرُّوحْ الْقُدُسْ وْالْحْكْمَة، بَاشْ نْكَلّْفُوهُمْ بْهَادْ الْخْدْمَة.


حِيتْ كُلّْمَا كْلِيتُو هَادْ الْخُبْزْ، وْشْرَبْتُو هَادْ الْكَاسْ، رَاكُمْ كَتْخَبّْرُو بْمُوتْ الرَّبّْ حْتَّى يْعَاوْدْ يْجِي.


إِيوَا مَا تْحَكْمُوشْ عْلَى شِي حَدّْ قْبَلْ الْوَقْتْ، حْتَّى يْجِي الرَّبّْ اللِّي غَيْبَيّْنْ الْأُمُورْ الْمْخَبّْيَة فْالضّْلَامْ وْيْبَيّْنْ نِيّْةْ الْقْلُوبْ. دِيكْ السَّاعَة كُلّْ وَاحْدْ غَيَاخُدْ حَقُّه دْيَالْ الشُّكْرْ مْنْ اللَّهْ.


إِيوَا صْبْرُو آ خُوتِي حْتَّى يْرْجَعْ الرَّبّْ. شُوفُو الْفْلَّاحْ كِيفَاشْ كَيْتّْسَنَّى الْغْلَّة الْمْزْيَانَة دْ الْأَرْضْ دْيَالُه، كَيْصْبَرْ عْلِيهَا حْتَّى تْطِيحْ الشّْتَا الْبْكْرِيَّة وْالْمَازُوزِيَّة.


وَلَكِنْ بْقَاوْ تَابْتِينْ فْدَاكْشِّي اللِّي عَنْدْكُمْ حْتَّى نْجِي.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan