Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 19:41 - الترجمة المغربية القياسية

41 وْكَانْ فْالْمُوضْعْ اللِّي تّْصْلَبْ فِيهْ يَسُوعْ وَاحْدْ الجّْنَانْ، وْفْهَادْ الجّْنَانْ وَاحْدْ الْقْبَرْ جْدِيدْ عَمّْرْ شِي وَاحْدْ مَا تّْدْفَنْ فِيهْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

41 كان في الموطَع الّي تصْلب فيه يَسوع واحد الجّنان وْفي الجّنان واحد القبَر جديد الّي عُمرو ما تدفن فيه حتّى واحد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 19:41
7 Iomraidhean Croise  

وْحَطّْهَا فْالْقْبَرْ الجّْدِيدْ اللِّي كَانْ حَفْرُه فْالصّْخَرْ، وْرَدّْ حَجْرَة كْبِيرَة عْلَى بَابْ الْقْبَرْ وْمْشَى.


وْنَزّْلْهَا مْنْ الصّْلِيبْ وْكَفّْنْهَا بْالْكْتَّانْ، وْحَطّْهَا فْقْبَرْ مْحْفُورْ فْالْحْجَرْ، عَمّْرْ شِي وَاحْدْ مَا تّْدْفَنْ فِيهْ مْنْ قْبَلْ.


وْدَارُو يَسُوعْ فْهَادَاكْ الْقْبَرْ حِيتْ قْرِيبْ، وْحِيتْ هَادَاكْ النّْهَارْ نِيتْ كَانُو لِيهُودْ كَيْوَجّْدُو لْلسّْبْتْ.


وْسْوّْلْهَا: «آ الْمْرَاة، عْلَاشْ كَتْبْكِي؟ وْعْلَى مْنْ كَتْقَلّْبِي؟». وْحْسَابْ لِيهَا وَاشْ هُوَ الجّْنَايْنِي، وْهِيَ تْجَاوْبُه: «آ سِيدِي، إِلَا كْنْتِ نْتَ اللِّي هْزِّيتِيهْ، غِيرْ ݣُولْ لِيَّ فِينْ دْرْتِيهْ وْأَنَا غَنْدِّيهْ».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan