Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 19:1 - الترجمة المغربية القياسية

1 وْمْنْ بَعْدْ دَّا بِيلَاطُسْ يَسُوعْ وْضَرْبُه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

1 ديك الساعة شبّر بيلاطُس يَسوع وْآمر باش يجلدوه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 19:1
16 Iomraidhean Croise  

وْغَادِي يْسَلّْمُوهْ لْلِّي مَا كَيْعَرْفُوشْ اللَّهْ اللِّي غَيْضَحْكُو عْلِيهْ وْيْضْرْبُوهْ وْيْصَلْبُوهْ، وْفْالنّْهَارْ التَّالْتْ غَادِي يْتّْبْعَتْ مْنْ الْمُوتْ».


عْلَى دَاكْشِّي غَنْصِيفْطْ لِيكُمْ الْأَنْبِيَا وْالْحُكَمَا وْالْعُلَمَا دْ الشّْرَعْ، مْنّْهُمْ اللِّي غَتْقْتْلُوهُمْ وْاللِّي غَتْصَلْبُوهُمْ، وْمْنّْهُمْ اللِّي غَتْضْرْبُوهُمْ فْدْيُورْ الصّْلَاة دْيَالْكُمْ وْغَتْجَرِّيوْ عْلِيهُمْ مْنْ مْدِينَة لْمْدِينَة،


وْغَادِي يْضْرْبُوهْ وْيْقْتْلُوهْ، وْفْالنّْهَارْ التَّالْتْ غَيْتّْبْعَتْ مْنْ الْمُوتْ».


وْدَابَا غَادِي نْضْرْبُه وْنْطَلْقُه يْمْشِي بْحَالُه». [


وْأَكّْدُو عْلِيهْ وْهُمَ كَيْغَوّْتُو عْلَى حَرّْ جَهْدْهُمْ وْكَيْطْلْبُو مْنُّه بَاشْ يْصَلْبُه، وْكَانْ الصُّوتْ دْيَالْهُمْ غَالْبْ.


صَوّْطُونِي لِيهُودْ خَمْسَة دْ الْمَرَّاتْ، فْكُلّْ مَرَّة تْسْعُودْ وْتْلَاتِينْ ضَرْبَة.


وْوْحْدِينْ خْرِينْ تّْضَلْمُو، وْتّْضْرْبُو، وْتّْرْمَاوْ فْالْحَبْسْ وْهُمَ مْكَتّْفِينْ بْالسّْنَاسْلْ.


رَاهْ فْالدَّاتْ دْيَالُه هْزّْ دْنُوبْنَا فُوقْ الصّْلِيبْ، بَاشْ نْمُوتُو حْنَا عْلَى دْنُوبْنَا وْنْحْيَاوْ لْلتَّقْوَى. وْبْالْجْرَاحْ دْيَالُه تّْشَافِيتُو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan