Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 14:18 - الترجمة المغربية القياسية

18 مَا غَنْخَلِّيكُمْشْ يْتَامَى، رَانِي غَنْرْجَعْ لْعَنْدْكُمْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

18 ما غادي شي نخلّيكُم يتامى. أنا غادي نجي نْعندكُم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 14:18
18 Iomraidhean Croise  

حِيتْ فِينْ مَا تّْجَمْعُو جُوجْ وْلَا تْلَاتَة بْالْإِسْمْ دْيَالِي، تْمَّ أَنَا كَايْنْ فْوَسْطْ مْنّْهُمْ».


وْعَلّْمُوهُمْ بَاشْ يْدِيرُو بْݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي وْصِّيتْكُمْ بِيهْ، وْهَانَا مْعَاكُمْ لِيَّامْ كُلّْهَا، حْتَّى لْلّْخْرْ دْ الزّْمَانْ».


وْأَنَا غَنْطْلَبْ مْنْ الْآبْ وْغَيْعْطِيكُمْ مُعِينْ آخُرْ، بَاشْ يْبْقَى مْعَاكُمْ عْلَى الدّْوَامْ،


وْمْلِّي نْمْشِي وْنْوَجّْدْ لِيكُمْ الْبْلَاصَة، غَنْرْجَعْ وْنْدِّيكُمْ مْعَايَ، بَاشْ فِينْ مَا كْنْتْ أَنَا تْكُونُو حْتَّى نْتُمَ.


مْنْ دَابَا شْوِيَّة مَا غَادِيشْ تْشُوفُونِي، وْمْنْ بَعْدْ شْوِيَّة عَاوْتَانِي غَتْشُوفُونِي».


رَانِي ݣْلْتْ لِيكُمْ هَادْ الْأُمُورْ بَاشْ يْكُونْ عَنْدْكُمْ الْهْنَا فِيَّ. فْهَادْ الدّْنْيَا غَادِي تْكُونُو مّْحّْنِينْ، وَلَكِنْ تْشَجّْعُو. رَانِي غْلَبْتْ الدّْنْيَا».


وْكَنْطْلَبْ رَبّْنَا يَسُوعْ الْمَسِيحْ، وْاللَّهْ بُونَا اللِّي بْغَانَا وْبْالنِّعْمَة دْيَالُه عْطَانَا التَّشْجِيعْ الدَّايْمْ وْالرّْجَا الْمْزْيَانْ،


وْعْلَاحْقَّاشْ هُوَ بْرَاسُه تّْعَدّْبْ وْتّْجَرّْبْ، رَاهْ يْقْدَرْ يْعَاوْنْ هَادُوكْ اللِّي كَيْتّْجَرّْبُو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan