Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يُوحَنَّا 10:21 - الترجمة المغربية القياسية

21 وْݣَالُو وْحْدِينْ خْرِينْ: «هَادَا مَاشِي كْلَامْ دْيَالْ وَاحْدْ سَاكْنُه جْنّْ، وَاشْ اللِّي سَاكْنُه شِي جْنّْ غَيْقْدَرْ يْحَلّْ عِينِينْ الْعَمْيِينْ؟».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

21 يَخرين قالو: "هَد الكلام ماشي ديال واحد الحماق. واش يقدر واحد الجنّ يفتَح العينين د العُميان؟"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يُوحَنَّا 10:21
11 Iomraidhean Croise  

الْعَمْيِينْ وْلَّاوْ كَيْشُوفُو، وْالْعَرْجِينْ كَيْمْشِيوْ، وْالْمْجْدَامِينْ وْلَّاوْ طَاهْرِينْ، وْالصَّمْكِينْ وْلَّاوْ كَيْسَمْعُو، وْالْمُوتَى حْيَاوْ، وْالْمَسَاكِينْ كَيْسَمْعُو الْبْشَارَة.


وْدَاعْتْ خْبَارُه فْسُورِيَا كُلّْهَا، وْجَابُو لِيهْ ݣَاعْ الْمَرْضَى اللِّي كَيْتّْوَجّْعُو بْسْبَابْ الْمَرْضْ: الْمْسْكُونِينْ، وْاللِّي فِيهُمْ لْرْيَاحْ، وْالزّْحَافَا، وْهُوَ يْشَافِيهُمْ.


وْفْالْوَقْتْ دْيَالْ الشّْتْوَا، كَانْ فْأُورْشَلِيمْ عِيدْ التَّجْدِيدْ.


وْمْنْ بَعْدْمَا ݣَالْ يَسُوعْ هَادْ الْكْلَامْ، دْفَلْ فْالتّْرَابْ، وْصَايْبْ مْنْ الدّْفَالْ شْوِيَّة دْ الْغِيسْ وْحَطُّه عْلَى عِينِينْ الرَّاجْلْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan