Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يَعْقوب 2:11 - الترجمة المغربية القياسية

11 حِيتْ اللِّي ݣَالْ: «مَا تْفْسَدْشْ»، ݣَالْ عَاوْتَانِي: «مَا تْقْتَلْشْ»، وْإِلَا مَا فْسَدْتِيشْ وَلَكِنْ قْتَلْتِي، رَاكْ مَا دْرْتِيشْ بْالشّْرَعْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

11 هَداك الّي قال: "ما تزني شي،" قال عاود: "ما تقتل شي." وَلكن إدا قتلْتِ، واخّا ما كَتْزني شي، رجعْتِ عاصي نالشريعة.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يَعْقوب 2:11
11 Iomraidhean Croise  

وْهُوَ يْسْوّْلُه: «آشْ مْنْ وْصِيَّاتْ؟» وْجَاوْبُه يَسُوعْ: «مَا تْقْتَلْ، مَا تْفْسَدْ، مَا تْسْرَقْ، مَا تْشْهَدْ بْالزُّورْ،


الْوْصِيَّاتْ رَاكْ كَتْعَرْفْهُمْ: مَا تْقْتَلْ، مَا تْفْسَدْ، مَا تْسْرَقْ، مَا تْشْهَدْ بْالزُّورْ، مَا تْغَشّْ، تّْهَلَّى فْبَّاكْ وْمُّكْ».


وْرَاكْ كَتْعْرَفْ الْوْصِيَّاتْ: مَا تْفْسَدْ، مَا تْقْتَلْ، مَا تْسْرَقْ، مَا تْشْهَدْ بْالزُّورْ، تّْهَلَّى فْبَّاكْ وْمُّكْ».


عْلَاحْقَّاشْ الْوْصِيَّاتْ: «مَا تْفْسَدْشْ، مَا تْقْتَلْشْ، مَا تْسْرَقْشْ، وْمَا تّْشْهَّاشْ»، وْالْوْصِيَّاتْ لْخْرَى، رَاهُمْ كَيْتّْجَمْعُو فْهَادْ الْكْلَامْ: «خَاصّْكْ تْبْغِي اللِّي قْرِيبْ لِيكْ كِيفْ كَتْبْغِي رَاسْكْ».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan