Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




عبرانيين 9:18 - الترجمة المغربية القياسية

18 وْهَكَّا حْتَّى الْعَهْدْ اللّْوّْلْ مَا كَانْشْ صَالْحْ حْتَّى سَالْ الدّْمْ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

18 على ديك الشي العهد الُوّل ما اتّعقد شي بلا دم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




عبرانيين 9:18
8 Iomraidhean Croise  

إِيوَا رَاهْ دْمّْ الْمَسِيحْ اللِّي قَدّْمْ حْيَاتُه لْلَّهْ بْالرُّوحْ الدَّايْمْ بْلَا مَا يْكُونْ فِيهْ حْتَّى عِيبْ حْسَنْ بْزَّافْ، وْالدّْمْ دْيَالُه غَادِي يْنَقِّي ضَمِيرْنَا مْنْ الْأَعْمَالْ اللِّي كَتْدِّي لْلْمُوتْ، بَاشْ نْعَبْدُو اللَّهْ الْحَيّْ.


حِيتْ الْوْصِيَّة كَتْكُونْ صَالْحَة غِيرْ إِلَا مَاتْ مُولَاهَا، عْلَاحْقَّاشْ إِلَا كَانْ بَاقِي فْالْحَيَاةْ رَاهَا مَا صَالْحَاشْ.


حِيتْ مُوسَى بَعْدْمَا خَبّْرْ الشَّعْبْ كُلُّه بْݣَاعْ الْوْصِيَّاتْ دْيَالْ الشّْرَعْ، خْدَا دْمّْ الْعْجُولْ وْالْعْتَارْسْ، وْخْدَا مْعَاهْ الْمَا، وْرْشُّه بْوَاحْدْ الطَّرْفْ دْيَالْ الصُّوفَة حَمْرَا وْبْعَرْشْ دْيَالْ عَشْبَةْ الزُّوفَا عْلَى كْتَابْ الشّْرَعْ وْعْلَى الشَّعْبْ كُلُّه،


وْعْلَى حْسَابْ الشّْرَعْ كُلّْ حَاجَة تْقْرِيبًا كَتّْنَقَّى بْالدّْمْ، وْبْلَا مَا يْسِيلْ الدّْمْ مَا كَيْتّْغَفْرُوشْ الدّْنُوبْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan