Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




عبرانيين 2:13 - الترجمة المغربية القياسية

13 وْكَيْݣُولْ مَرَّة خْرَى: «غَادِي نْتّْكَلْ عْلِيكْ». وْكَيْزِيدْ يْݣُولْ: «هَانَا مْعَ الْوْلَادْ اللِّي عْطَاهُمْ لِيَّ اللَّهْ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

13 وْعاود كيقول: "أنا غادي نتيق فيه." وْكيزيد: "ها انا مع الولاد الّي اللّٰه عْطاهُم لي."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




عبرانيين 2:13
16 Iomraidhean Croise  

يَاكْ هُوَ تّْكَلْ عْلَى اللَّهْ! إِيوَا يْعَتْقُه دَابَا إِلَا بْغَاهْ، حِيتْ هُوَ ݣَالْ: أَنَا وَلْدْ اللَّهْ!».


بَّا اللِّي عْطَاهُمْ لِيَّ، هُوَ قْوَى مْنْ كُلّْشِي، وْحْتَّى حَدّْ مَا يْقْدَرْ يْخْطَفْهُمْ مْنْ يْدّْ بَّا،


وْوَاخَّا يْكُونْ عَنْدْكُمْ عَشْرَلَافْ وَاحْدْ كَيْتّْكَلّْفُو بْالتَّعْلِيمْ دْيَالْكُمْ بْالْمَسِيحْ، رَاهْ مَا عَنْدْكُومْشْ بَّاوَاتْ كْتَارْ حِيتْ أَنَا اللِّي وَلْدْتْكُمْ فْالْمَسِيحْ يَسُوعْ بْالْإِنْجِيلْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan