Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




غلاطية 4:22 - الترجمة المغربية القياسية

22 رَاهْ مْكْتُوبْ فْالشّْرَعْ: إِبْرَاهِيمْ كَانُو عَنْدُه جُوجْ وْلَادْ، وَاحْدْ مْعَ الْخْدَّامَة دْيَالُه وْلَاخُرْ مْعَ مْرَاتُه الْحُرَّة.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

22 حيت مكتوب بلّي إبراهيم كان عندو جوج د الولاد، واحد من المراة العبدة وْيَخُر من الحُرّة.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




غلاطية 4:22
7 Iomraidhean Croise  

وَلْدْ الْخْدَّامَة تّْوْلَدْ عْلَى حْسَابْ الدَّاتْ، أَمَّا وَلْدْ الْحُرَّة رَاهْ تّْوْلَدْ عْلَى حْسَابْ الْوَعْدْ دْيَالْ اللَّهْ.


وَلَكِنْ آشْ كَيْݣُولْ كْتَابْ اللَّهْ؟ «جْرِّي عْلَى الْخْدَّامَة وْوَلْدْهَا، حِيتْ وَلْدْ الْخْدَّامَة عَمّْرُه مَا غَيْوْرَتْ مْعَ وَلْدْ الْحُرَّة».


وْعْلِيهَا آ الْخُوتْ، رَاهْ حْنَا وْلَادْ الْحُرَّة وْمَاشِي وْلَادْ الْخْدَّامَة.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan