Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




الْأَعْمَالْ 9:7 - الترجمة المغربية القياسية

7 وْالرّْجَالْ اللِّي كَانُو مْسَافْرِينْ مْعَ شَاوُلْ بْقَاوْ وَاقْفِينْ مَا كَيْتّْكَلّْمُوشْ، كَيْسَمْعُو الصُّوتْ وَلَكِنْ مَا كَيْشُوفُو حْتَّى وَاحْدْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

7 والرجال الّي كانو معاه وَقفو مبْهوطين، كيسمعو الصوت بلا ما يشوفو حتّى واحد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




الْأَعْمَالْ 9:7
5 Iomraidhean Croise  

وْالجّْمَاعَة دْ النَّاسْ اللِّي كَانُو حَاضْرِينْ تْمَّ سْمْعُو هَادْ الصُّوتْ وْݣَالُو: «هَادَا رَاهْ رَعْدْ!». وْوْحْدِينْ خْرِينْ ݣَالُو: «هَادَا رَاهْ مَلَاكْ تّْكَلّْمْ مْعَاهْ!».


وْكَانُو الرّْجَالْ اللِّي مْعَايَ كَيْشُوفُو الضُّو، وَلَيْنِّي مَا كَيْسَمْعُوشْ الصُّوتْ اللِّي كَيْتّْكَلّْمْ مْعَايَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan