Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




الْأَعْمَالْ 28:6 - الترجمة المغربية القياسية

6 وْبْدَاوْ كَيْتّْسْنَّاوْهْ يْتّْنْفَخْ وْلَا يْطِيحْ مْيّْتْ فْالْبْلَاصَة. وَلَكِنْ مْلِّي تّْسْنَّاوْ بْزَّافْ وْشَافُو بْلِّي مَا طْرَا لِيهْ وَالُو، بَدّْلُو النَّضْرَة دْيَالْهُمْ فِيهْ وْݣَالُو: «هَادَا رَاهْ إِلَاهْ!».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

6 أمّا هُمَ كانو كيتسنّاواه يتنفّخ ويطيح ميّت على غفلة. وْملّي بقاو كيتسنّاو واحد الوقت طويل، وْشافو بلّي ما وقَع لو والو، بدّلو الرأي ديالوم، وْقالو: "هَدا واحد الإلَه."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




الْأَعْمَالْ 28:6
6 Iomraidhean Croise  

وْكَانُو الجّْمَاعَاتْ دْ النَّاسْ اللِّي سْبْقُو يَسُوعْ وْاللِّي تَابْعِينُه كَيْغَوّْتُو وْكَيْݣُولُو: «الْعَزّْ لْوَلْدْ دَاوُدْ! مْبْرُوكْ هَادَاكْ اللِّي جَايْ بْإِسْمْ الرَّبّْ! الْعَزّْ لْلَّهْ فْالسّْمَا الْعَالْيَة!».


وْهُوَ يْݣُولْ لِيهُمْ بِيلَاطُسْ: «إِيوَا آشْ غَنْدِيرْ بْيَسُوعْ اللِّي كَيْسَمِّيوْهْ الْمَسِيحْ؟» وْجَاوْبُوهْ كُلّْهُمْ: «صْلْبُه!».


وْبْدَاتْ الجّْمَاعَة دْ النَّاسْ كَتْݣُولْ بْصُوتْ عَالِي: «هَادَا صُوتْ دْيَالْ إِلَاهْ مَاشِي دْيَالْ بَشَرْ!».


وْكَانُو شِي فْدَادْنْ دْيَالْ بُوبْلِيُوسْ الْحَاكْمْ دْيَالْ الْجَزِيرَة ضَايْرِينْ بْدِيكْ الْبْلَاصَة، وْهُوَ يْرَحّْبْ بِينَا وْضَايْفْنَا مُدَّةْ تْلْتْ يَّامْ.


وْكَانُو كُلّْهُمْ كَيْتِيّْقُوهْ، مْنْ صْغِيرْهُمْ لْكْبِيرْهُمْ، وْكَيْݣُولُو: «هَادْ الرَّاجْلْ هُوَ قُوَّةْ اللَّهْ اللِّي كَتّْسْمَّى الْعْظِيمَة».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan