Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




الْأَعْمَالْ 27:27 - الترجمة المغربية القياسية

27 وْفْاللِّيلَة الرّْبَعْطَاشْ وْحْنَا مَازَالْ مُّوضّْرِينْ فْالْبْحَرْ دْيَالْ أَدْرِيَا، ضْنُّو الْبْحَّارَة مْعَ نَصّْ اللِّيلْ بْلِّي كَيْقَرّْبُو لْلْبْرّْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

27 وْملّي كانت الليلة أربعطاش وْحنايَ متْلوفين في بحر أَدْريا، تقْريبًا في نصّ الليل، فطنو البحّارة بلّي قرّبو نالبَرّ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




الْأَعْمَالْ 27:27
6 Iomraidhean Croise  

وَلَكِنْ لَابْدّْ مَا يْدَفْعُونَا الْمَّاجْ لْشِي جَزِيرَة».


وْعَبْرُو الْغُرْقْ دْيَالْ الْبْحَرْ وْلْقَاوْ تْقْرِيبًا رْبْعِينْ مِتْرُو، وْمْلِّي زَادُو شْوِيَّة، عَبْرُو عَاوْتَانِي وْهُمَ يْلْقَاوْ تْقْرِيبًا تْلَاتِينْ مِتْرُو.


وْمْلِّي بْغَاوْ الْبْحَّارَة يْهَرْبُو مْنْ السّْفِينَة، وْدَارُو رَاسْهُمْ بْحَالْ إِلَا غَادِي يْلُوحُو الْفِيسَانْ مْنْ الْقُدَّامْ دْيَالْ السّْفِينَة وْنَزّْلُو الْفْلُوكَة لْلْبْحَرْ،


وْغِيرْ فْسَاعَة وَحْدَة ضَاعْ ݣَاعْ هَادْ الْخِيرْ. وْݣَاعْ الرِّيَّاسْ دْيَالْ السّْفِينَاتْ وْالنَّاسْ اللِّي كَيْسَافْرُو فْالْبْحَرْ وْالْبْحَّارَة، وْاللِّي كَيْتّْرَزّْقُو مْنْ الْبْحَرْ، وْقْفُو مْنْ بْعِيدْ،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan