Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




الْأَعْمَالْ 26:14 - الترجمة المغربية القياسية

14 وْطْحْنَا كُلّْنَا لْلْأَرْضْ، وْسْمَعْتْ صُوتْ كَيْݣُولْ لِيَّ بْاللُّغَة الْعِبْرِيَّة: شَاوُلْ! شَاوُلْ! عْلَاشْ كَتّْعَدَّى عْلِيَّ؟ رَاهْ صْعِيبْ عْلِيكْ تْوْقَفْ فْوَجْهِي.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

14 وْطِحْنا كاملين على الرحبة، وانا سمعْتْ واحد الصوت كيتكلّم معيَ وْكيقول باللُغة العبريّة: «شاول، شاول، علاش كَتْـتعدّى عليَّ؟ صعيب عليك تركل المناخس.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




الْأَعْمَالْ 26:14
11 Iomraidhean Croise  

وْسْمَحْ لِيهْ قَايْدْ الْقُيَّادْ دْ الْعَسْكَرْ بَاشْ يْتّْكَلّْمْ، وْوْقَفْ بُولُسْ فْالدّْرُوجْ وْهْزّْ يْدُّه لْلنَّاسْ بَاشْ يْسَكْتُو. وْمْلِّي سْكْتُو كُلّْهُمْ، تّْكَلّْمْ مْعَاهُمْ بُولُسْ بْاللُّغَة الْعِبْرِيَّة وْݣَالْ:


وْمْلِّي سْمْعُوهْ كَيْهْضَرْ مْعَاهُمْ بْاللُّغَة الْعِبْرِيَّة زَادُو تْهَدّْنُو، وْهُوَ يْݣُولْ:


وْفْالطّْرِيقْ مْعَ وَقْتْ الضّْهُرْ، شْفْتْ آ سَعَادَةْ الْمَلِكْ، ضَوّْ كَيْلْمَعْ مْنْ السّْمَا قْوَى مْنْ ضَوّْ الشّْمْسْ، ضَايْرْ بِيَّ وْبْهَادُوكْ اللِّي مْسَافْرِينْ مْعَايَ.


وْأَنَا نْسْوّْلُه: شْكُونْ نْتَ آ سِيدِي؟ وْهُوَ يْجَاوْبْنِي الرَّبّْ: أَنَا يَسُوعْ اللِّي نْتَ كَتّْعَدَّى عْلِيهْ.


وْالرّْجَالْ اللِّي كَانُو مْسَافْرِينْ مْعَ شَاوُلْ بْقَاوْ وَاقْفِينْ مَا كَيْتّْكَلّْمُوشْ، كَيْسَمْعُو الصُّوتْ وَلَكِنْ مَا كَيْشُوفُو حْتَّى وَاحْدْ.


وْلَّا وَاشْ بْغِينَا نْتّْسَبّْبُو فْالْغِيرَة دْيَالْ الرَّبّْ؟ وَاشْ حْنَا قْوَى مْنُّه؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan