Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




الْأَعْمَالْ 23:7 - الترجمة المغربية القياسية

7 وْغِيرْ ݣَالْ هَادْ الْكْلَامْ، وْقَعْ الصّْدَاعْ بِينْ الْفْرِّيسِيِّينْ وْالصّْدُّوقِيِّينْ، وْتّْقَسْمُو النَّاسْ اللِّي فْالْمَجْلِسْ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

7 وْملّي قال هَد الشي، وقعَتْ واحد المدابزة بين الفرّيسيّين والصدّوقيّين وْتقسم المَجْلس على جوج،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




الْأَعْمَالْ 23:7
6 Iomraidhean Croise  

«عَنْدَاكْ يْحْسَابْ لِيكُمْ بْلِّي جِيتْ بَاشْ نْدِيرْ الْهْنَا عْلَى الْأَرْضْ، رَاهْ مَا جْبْتْشْ الْهْنَا وَلَكِنْ جْبْتْ السِّيفْ.


وْتّْقَسْمُو النَّاسْ دْيَالْ الْمْدِينَة، شِي وْحْدِينْ كَانُو مْعَ لِيهُودْ، وْوْحْدِينْ خْرِينْ مْعَ الرُّسُلْ.


وْمْلِّي عْرَفْ بُولُسْ بْلِّي شِي وْحْدِينْ مْنّْهُمْ مْنْ الصّْدُّوقِيِّينْ وْوْحْدِينْ خْرِينْ مْنْ الْفْرِّيسِيِّينْ، ݣَالْ بْصُوتْ عَالِي لْلنَّاسْ اللِّي فْالْمَجْلِسْ: «آ الْخُوتْ، أَنَا فْرِّيسِي وَلْدْ فْرِّيسِي. وْأَنَا دَابَا كَنْتّْحَاكْمْ حِيتْ عَنْدِي الرّْجَا بْلِّي الْمُوتَى غَادِي يْتّْبَعْتُو مْنْ الْمُوتْ».


حِيتْ الصّْدُّوقِيِّينْ مَا كَيْآمْنُوشْ بْلِّي الْمُوتَى غَادِي يْتّْبَعْتُو وْمَا كَيْآمْنُو لَا بْالْمَلَايْكَة وَلَا بْالرُّوحْ، وَلَكِنْ الْفْرِّيسِيِّينْ كَيْآمْنُو بْهَادْشِّي كُلُّه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan