Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




الْأَعْمَالْ 22:6 - الترجمة المغربية القياسية

6 وْمْلِّي كْنْتْ غَادِي فْالطّْرِيقْ وْقَرّْبْتْ لْدِمَشْقْ، لْمَعْ عْلَى غَفْلَة مْعَ جْوَايْهْ الضّْهُرْ ضَوّْ قْوِي مْنْ السّْمَا ضَايْرْ بِيَّ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

6 وْملّي كُنْتْ قريب من دِمَشْق، تقْريبًا في وقت الظهر، على غفلة وقَع لي بلّي برَق عليَّ واحد الضَّو قوي من السما،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




الْأَعْمَالْ 22:6
11 Iomraidhean Croise  

وْتْبَدّْلْ الشّْكَلْ دْيَالُه قُدَّامْهُمْ، وْضْوَّا وْجْهُه كِالشّْمْسْ، وْحْوَايْجُه وْلَّاوْ بُويْضْ كَيْلَمْعُو كِالنُّورْ.


وْأَنَا نْطِيحْ لْلْأَرْضْ، وْسْمَعْتْ صُوتْ كَيْݣُولْ لِيَّ: شَاوُلْ، شَاوُلْ، عْلَاشْ كَتّْعَدَّى عْلِيَّ؟.


وْتّْزَادْ الْغْوَاتْ، وْنَاضُو شِي عُلَمَا دْ الشّْرَعْ مْنْ الْفْرِّيسِيِّينْ وْبْدَاوْ كَيْعَارْضُو وْݣَالُو: «مَا لْقِينَا حْتَّى شِي دَنْبْ عْلَى هَادْ الرَّاجْلْ، يْمْكَنْ تّْكَلّْمْ مْعَاهْ شِي رُوحْ وْلَا شِي مَلَاكْ!»


وْفْاللّْخْرْ مْنْ بَعْدْ كُلّْشِي، بَانْ لِيَّ حْتَّى أَنَا، بْحَالْ إِلَا تّْوْلَدْتْ قْبَلْ مْنْ الْوَقْتْ.


وْفْيْدُّه لِيمْنَى سْبْعَة دْ النّْجْمَاتْ، وْمْنْ فُمُّه خَارْجْ سِيفْ مَاضِي مْنْ جُوجْ جْوَايْهْ، وْوْجْهُه كَيْلْمَعْ بْحَالْ الشّْمْسْ مْلِّي كَتْضَوِّي فْوَسْطْ النّْهَارْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan