Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




الْأَعْمَالْ 22:27 - الترجمة المغربية القياسية

27 وْجَا قَايْدْ الْقُيَّادْ دْ الْعَسْكَرْ لْعَنْدْ بُولُسْ وْݣَالْ لِيهْ: «ݣُولْ لِيَّ: وَاشْ نْتَ رُومَانِي؟» وْهُوَ يْجَاوْبُه: «إِيِّهْ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

27 قرّب قايد العسْكر عند بولُس وْقال لو: "قول لي، واش أنتينا روماني؟" وْقال لو: "إيّاه."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




الْأَعْمَالْ 22:27
4 Iomraidhean Croise  

وْمْنْ بَعْدْ شْدُّو الْعَسْكَرْ وْالْقَايْدْ وْالْحَرَسْ دْيَالْ لِيهُودْ يَسُوعْ وْكَتّْفُوهْ،


وْمْلِّي جْبّْدُوهْ بَاشْ يْضْرْبُوهْ، ݣَالْ بُولُسْ لْلْقَايْدْ دْ الْعَسْكَرْ اللِّي وَاقْفْ فْجَنْبُه: «وَاشْ عَنْدْكُمْ الْحَقّْ تْضَرْبُو مُوَاطِنْ رُومَانِي بْلَا مَا تْحَاكْمُوهْ؟»


وْمْلِّي سْمَعْ الْقَايْدْ دْ الْعَسْكَرْ هَادْ الْكْلَامْ، مْشَى كَيْجْرِّي لْعَنْدْ قَايْدْ الْقُيَّادْ دْ الْعَسْكَرْ وْݣَالْ لِيهْ: «أَشْنُو كْنْتِ غَتْدِيرْ؟ هَادْ الرَّاجْلْ رَاهْ رُومَانِي!»


وْݣَالْ لِيهْ قَايْدْ الْقُيَّادْ دْ الْعَسْكَرْ: «أَنَا دْفَعْتْ بْزَّافْ دْ الْفْلُوسْ بَاشْ نَاخُدْ الْجِنْسِيَّة الرُّومَانِيَّة». وْهُوَ يْرَدّْ عْلِيهْ بُولُسْ: «أَمَّا أَنَا رَانِي تّْوْلَدْتْ بِيهَا».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan