Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




الْأَعْمَالْ 15:27 - الترجمة المغربية القياسية

27 وْهَكَّا صِيفْطْنَا يَهُودَا وْسِيلَا بَاشْ يْݣُولُو لِيكُمْ بْفُمّْهُمْ هَادْ الْكْلَامْ اللِّي كْتَبْنَاهْ لِيكُمْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

27 على هَد الشي كنصيفطو لكُم يَهودا وْسيلا، وْهُمَ غادي يخبروكُم بالكلام الّي كتبْنا لكُم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




الْأَعْمَالْ 15:27
4 Iomraidhean Croise  

وْفْدَاكْ الْوَقْتْ تَّافْقُو الرُّسُلْ وْالشّْيُوخْ وْالْكْنِيسَة كُلّْهَا بَاشْ يْخْتَارُو مْنّْهُمْ جُوجْ رْجَالْ وْيْصِيفْطُوهُمْ لْأَنْطَاكْيَة مْعَ بُولُسْ وْبَرْنَابَا. وْهُمَ يْخْتَارُو يَهُودَا اللِّي كَيْسَمِّيوْهْ بَرْسَابَا، وْسِيلَا، وْكَانُو مْنْ الْمْسْؤُولِينْ الْكْبَارْ بِينْ الْخُوتْ،


وْحِيتْ يَهُودَا وْسِيلَا كَانُو أَنْبِيَا، ݣَالُو بْزَّافْ دْيَالْ الْكْلَامْ شَجّْعُو بِيهْ الْخُوتْ وْعَاوْنُوهُمْ بِيهْ.


رَاهْ عَنْدِي بْزَّافْ دْ الْأُمُورْ مَا نْكْتَبْ لِيكُمْ، وَلَكِنْ مَا بْغِيتْشْ نْدِيرْ هَادْشِّي بْالْوَرْقَة وْالْمْدَادْ، وْكَنْتّْمَنَّى نْجِي لْعَنْدْكُمْ وْنْتّْكَلّْمْ مْعَاكُمْ وْجَهْ لْوْجَهْ، بَاشْ تْكْمَلْ الْفَرْحَة دْيَالْنَا.


عَنْدِي بْزَّافْ دْ الْأُمُورْ مَا نْكْتَبْ لِيكْ، وَلَكِنْ مَا بْغِيتْشْ نْكْتَبْهَا لِيكْ بْالْمْدَادْ وْالرِّيشَة.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan