Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




الْأَعْمَالْ 13:28 - الترجمة المغربية القياسية

28 وْوَاخَّا مَا لْقَاوْ عْلِيهْ حْتَّى شِي تُهْمَة يْسْتَاهْلْ عْلِيهَا الْمُوتْ، طْلْبُو مْنْ بِيلَاطُسْ بَاشْ يْقْتْلُه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

28 وْواخّا ما جبرو فيه حتّى شي سبّة نالموت، طلبو من بلاطُس باش يقتلوْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




الْأَعْمَالْ 13:28
10 Iomraidhean Croise  

وْمْلِّي كَانْ بِيلَاطُسْ ݣَالْسْ عْلَى الْكُرْسِي دْ الْحُكْمْ، صِيفْطَاتْ لِيهْ مْرَاتُه بَاشْ تْݣُولْ لِيهْ: «عَنْدَاكْ تْآدِي هَادْ الرَّاجْلْ اللِّي مَا دَارْ حْتَّى دَنْبْ، حِيتْ رَانِي تْعَدّْبْتْ بْزَّافْ الْيُومْ فْالْحُلْمْ مْنْ جِهْتُه».


وْݣَالْ لِيهْ بِيلَاطُسْ: «أَشْنُو هُوَ الْحَقّْ؟». وْمْلِّي ݣَالْ هَادْشِّي، عَاوْدْ خْرَجْ لْعَنْدْ لِيهُودْ وْݣَالْ لِيهُمْ: «أَنَا رَانِي مَا لْقِيتْ عْلَى هَادْ الرَّاجْلْ حْتَّى شِي تُهْمَة.


وْخْرَجْ بِيلَاطُسْ مَرَّة خْرَى عْلَى بْرَّا وْݣَالْ لِيهُمْ: «هَانِي غَنْخَرّْجُه لِيكُمْ بَاشْ تْعَرْفُو بْلِّي مَا لْقِيتْ عْلِيهْ حْتَّى شِي تُهْمَة».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan