Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




الْأَعْمَالْ 10:29 - الترجمة المغربية القياسية

29 عْلَى هَادْشِّي، مْلِّي عَيّْطْتُو عْلِيَّ جِيتْ بْلَا مَا نْݣُولْ لَّا. وْدَابَا بْغِيتْ نْعْرَفْ عْلَاشْ عَيّْطْتُو عْلِيَّ؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

29 على ديك الشي، ملّي عيّطْتِ عليَّ، أنا جيتْ بلا ما نخالفكُم. وْدابا كنسقصيكُم على شْمن سبب عيّطْتو لي؟"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




الْأَعْمَالْ 10:29
5 Iomraidhean Croise  

وْݣَالْ لِيهُمْ: «كَتْعَرْفُو بْلِّي لِيهُودِي مْحَرّْمْ عْلِيهْ يْعَاشْرْ اللِّي مَاشِي يْهُودِي، وْلَا يْجِي لْعَنْدُه لْدَارُه. وَلَكِنْ اللَّهْ وْرَّانِي بْلِّي مَا خَاصّْنِي نْحَرّْمْ الْعْشْرَة دْيَالْ حْتَّى شِي وَاحْدْ وْلَا نْعْتَبْرُه مْنْجُوسْ.


وْݣَالْ كُرْنِيلْيُوسْ: «مُدَّةْ رْبَعْ يَّامْ هَادِي مْعَ التّْلَاتَة دْ الْعْشِيَّة كْنْتْ كَنْصَلِّي فْدَارِي، وْعْلَى غَفْلَة وْقَفْ وَاحْدْ الرَّاجْلْ قُدَّامِي بْلْبَاسْ كَيْلْمَعْ


وَلَكِنْ قَدّْسُو الْمَسِيحْ اللِّي هُوَ الرَّبّْ فْقْلُوبْكُمْ، وْكُونُو دِيمَا مُوجُودِينْ بَاشْ تْجَاوْبُو ݣَاعْ هَادُوكْ اللِّي كَيْسْوّْلُوكُمْ عْلَى الرّْجَا اللِّي فِيكُمْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan