Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يوحَنّا الأولى 4:5 - الترجمة المغربية القياسية

5 هُمَ مْنْ هَادْ الدّْنْيَا، وْعْلَى هَادْشِّي كَيْتّْكَلّْمُو بْالْهَضْرَة دْيَالْ الدّْنْيَا، وْالدّْنْيَا كَتْسْمَعْ لِيهُمْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

5 هَدوك من الدنيا، على هَد الشي كيتكلّمو بْكلام الدنيا والدنيا كتسمع لوم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يوحَنّا الأولى 4:5
15 Iomraidhean Croise  

وْشْكَرْ السِّيّْدْ وْكِيلُه الْخَايْنْ حِيتْ تْصَرّْفْ بْالْحْكْمَة، عْلَاحْقَّاشْ وْلَادْ هَادْ الزّْمَانْ كيْتّْعَامْلُو مْعَ بْعْضِيَّاتْهُمْ بْالْحْكْمَة، كْتَرْ مْنْ وْلَادْ النُّورْ.


أَنَا وَصّْلْتْ لِيهُمْ كْلَامْكْ وْالدّْنْيَا كْرْهَاتْهُمْ، حِيتْ هُمَ مَاشِي مْنْ الدّْنْيَا، كِمَا أَنَا مَاشِي مْنْ الدّْنْيَا.


هُمَ مَاشِي مْنْ الدّْنْيَا كِمَا أَنَا مَاشِي مْنْ الدّْنْيَا.


هَادَاكْ اللِّي جَايْ مْنْ الْفُوقْ هُوَ فُوقْ كُلّْشِي، وْهَادَاكْ اللِّي مْنْ الْأَرْضْ هُوَ مْنْ سُكَّانْ الْأَرْضْ وْبْكْلَامْ سُكَّانْهَا كَيْتّْكَلّْمْ. وْهَادَاكْ اللِّي جَايْ مْنْ السّْمَا هُوَ فُوقْ كُلّْشِي،


وْݣَالْ لِيهُمْ يَسُوعْ: «نْتُمَ مْنْ لْتَحْتْ، وَلَكِنْ أَنَا مْنْ لْفُوقْ. نْتُمَ مْنْ هَادْ الدّْنْيَا، وَلَكِنْ أَنَا مَاشِي مْنّْهَا.


حِيتْ غَيْجِي وَاحْدْ الْوَقْتْ مَا غَيْسْتَحْمْلُوشْ فِيهْ النَّاسْ التَّعْلِيمْ الصّْحِيحْ، وَلَكِنْ غَيْتْبْعُو الشَّهَوَاتْ دْيَالْهُمْ، وْغَيْضُورُو بِيهُمْ مُعَلِّمِينْ غَيْݣُولُو لِيهُمْ دَاكْشِّي اللِّي بْغَاوْ يْسَمْعُوهْ.


وْالْوَحْشْ الْكْبِيرْ اللِّي هُوَ اللّْفْعَى الْقْدِيمَة، اللِّي كَيْتّْسْمَّى إِبْلِيسْ وْالشِّيطَانْ، وْاللِّي كَيْخْدَعْ الدّْنْيَا كُلّْهَا، تّْرْمَى لْلْأَرْضْ، وْتّْرْمَاوْ مْعَاهْ الْمَلَايْكَة دْيَالُه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan