Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يوحَنّا الأولى 4:13 - الترجمة المغربية القياسية

13 هَكَّا كَنْعَرْفُو بْلِّي حْنَا تَابْتِينْ فْاللَّهْ وْهُوَ فِينَا، عْلَاحْقَّاشْ عْطَانَا مْنْ الرُّوحْ دْيَالُه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

13 بْهَد الشي كنعرفو بلّي حنايَ تابتين فيه وْهُوَ تابت فينا، حيت عْطانا من الروح ديالو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يوحَنّا الأولى 4:13
11 Iomraidhean Croise  

وْرَاهْ حْنَا مَا خْدِينَاشْ الرُّوحْ دْيَالْ الدّْنْيَا، وَلَكِنْ خْدِينَا الرُّوحْ اللِّي مْنْ عَنْدْ اللَّهْ، بَاشْ نْعَرْفُو الْأُمُورْ اللِّي وْهَبْهَا لِينَا اللَّهْ،


وَاشْ مَا كَتْعَرْفُوشْ بْلِّي الدَّاتْ دْيَالْكُمْ هِيَ السُّكْنَى دْيَالْ الرُّوحْ الْقُدُسْ اللِّي فِيكُمْ، وْاللِّي عْطَاهْ لِيكُمْ اللَّهْ. وْنْتُمَ رَاهْ مَاشِي دْيَالْ رْيُوسْكُمْ،


وْهَكَّا كَنْعَرْفُو بْلِّي عْرَفْنَاهْ، إِلَا كَنْدِيرُو بْالْوْصِيَّاتْ دْيَالُه.


وَلَكِنْ اللِّي كَيْدِيرْ بْكْلَامُه، رَاهْ فْالْحَقِيقَة كْمْلَاتْ فِيهْ الْمْحَبَّة دْ اللَّهْ. وْبْهَادْشِّي كَنْعَرْفُو بْلِّي حْنَا تَابْتِينْ فِيهْ.


وْاللِّي كَيْطِيعْ الْوْصِيَّاتْ دْيَالْ اللَّهْ، رَاهْ كَيْتْبَتْ فْاللَّهْ وْاللَّهْ كَيْتْبَتْ فِيهْ. وْهَكَّا كَنْعَرْفُو بْلِّي اللَّهْ كَيْتْبَتْ فِينَا بْالرُّوحْ الْقُدُسْ اللِّي عْطَاهْ لِينَا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan