Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




كورِنثوس الأولى 7:3 - الترجمة المغربية القياسية

3 وْخَاصّْ الرَّاجْلْ يْعْطِي لْلْمْرَاة حَقّْهَا فْالزّْوَاجْ، وْخَاصّْ الْمْرَاة حْتَّى هِيَ تْعْطِي لْلرَّاجْلْ حَقُّه فْالزّْوَاجْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

3 الرَّجل خصّوْ يوفي نالمراة حقّاْ، وْواجب على المراة حتّى هي توفي نالرَّجل حقّو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




كورِنثوس الأولى 7:3
4 Iomraidhean Croise  

وَلَكِنْ بَاشْ مَا يْكُونْشْ الْفْسَادْ، خَاصّْ كُلّْ رَاجْلْ تْكُونْ عَنْدُه مْرَاتُه وْكُلّْ مْرَاة يْكُونْ عَنْدْهَا رَاجْلْهَا،


رَاهْ الْمْرَاة مَا عَنْدْهَاشْ السُّلْطَة عْلَى الدَّاتْ دْيَالْهَا، حِيتْ دْيَالْ رَاجْلْهَا. وْالرَّاجْلْ حْتَّى هُوَ مَا عَنْدُوشْ السُّلْطَة عْلَى الدَّاتْ دْيَالُه، حِيتْ دْيَالْ مْرَاتُه.


حْتَّى نْتُمَ آ الرّْجَالْ، عِيشُو مْعَ عْيَالَاتْكُمْ وْدِيرُو بْحْسَابْ الطّْبِيعَة دْيَالْهُمْ الضّْعِيفَة، وْخَاصّْكُمْ تْحْتَرْمُوهُمْ حِيتْ حْتَّى هُمَ غَيْوَرْتُو مْعَاكُمْ نِعْمَةْ الْحَيَاةْ، بَاشْ حْتَّى حَاجَة مَا تْوْقَفْ ضْدّْ صْلَاتْكُمْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan