Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




كورِنثوس الأولى 7:26 - الترجمة المغربية القياسية

26 رَاهْ كَنْضَنّْ بْلِّي بْسْبَابْ الْوَقْتْ الصّْعِيبْ اللِّي كَايْنْ دَابَا، خْيَرْ لْلْوَاحْدْ يْبْقَى كِمَا هُوَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

26 كنظنّ، بْسباب الضيق الحاضر، بلّي مزيان يبقا كُل واحد كيفْما هُوَ دابا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




كورِنثوس الأولى 7:26
11 Iomraidhean Croise  

وْيَا وِيلْ الْعْيَالَاتْ الْحَامْلَاتْ وْالْعْيَالَاتْ اللِّي كَيْرَضّْعُو فْدِيكْ لِيَّامْ.


وْيَا وِيلْ الْعْيَالَاتْ الْحَامْلَاتْ وْاللِّي كَيْرَضّْعُو فْدِيكْ لِيَّامْ! عْلَاحْقَّاشْ غَادِي يْضِيقْ الْحَالْ عْلَى هَادْ الْبْلَادْ وْغَيْنْزَلْ غَضَبْ اللَّهْ عْلَى هَادْ الشَّعْبْ.


أَمَّا مْنْ جِهْةْ الْأُمُورْ اللِّي كْتَبْتُو لِيَّ عْلِيهَا، رَاهْ حْسَنْ لْلرَّاجْلْ مَا يْمَسّْ حْتَّى شِي مْرَاة.


إِلَا كْنْتِ مْزَوّْجْ، بْلَا مَا تْقَلّْبْ عْلَى الطّْلَاقْ. إِلَا مَا كْنْتِيشْ مْزَوّْجْ، بْلَا مَا تْقَلّْبْ تّْزَوّْجْ،


وَلَكِنْ إِلَا تّْزَوّْجْتِي رَاكْ مَا دْنَبْتِيشْ، وْإِلَا تّْزَوّْجَاتْ الْعَزْبَة حْتَّى هِيَ رَاهَا مَا دَنْبَاتْشْ، وَلَكِنْ بْحَالْ هَادُو غَيْلْقَاوْ الْمَشَاكِيلْ فْحْيَاتْهُمْ. وْأَنَا بْغِيتْ نْبَعّْدْ عْلِيكُمْ هَادْ الْمَشَاكِيلْ.


وْكَنْݣُولْ لْلِّي مَا مْزَوّْجِينْشْ وْلْلْهْجَّالَاتْ، رَاهْ خْيَرْ لِيهُمْ إِلَا بْقَاوْ بْحَالِي.


بَاشْ مَا تّْزَعْزْعُوشْ فْأَفْكَارْكُمْ دْغْيَا، وْمَا تّْخَلْعُوشْ بْشِي رُوحْ، وْلَا بْشِي كْلَامْ آخُرْ، وْلَا بْشِي رِسَالَة تّْݣَالْ لِيكُمْ بْلِّي هِيَ مْنْ عَنْدْنَا، وَاخَّا يْخَلِّيكُمْ هَادْشِّي تْضَنُّو بْلِّي نْهَارْ الرَّبّْ وْصَلْ.


عْلَاحْقَّاشْ هَادَا هُوَ الْوَقْتْ اللِّي غَيْبْدَا فِيهْ الْحْكَامْ مْنْ بِيتْ اللَّهْ. إِيوَا إِلَا كَانْ الْحْكَامْ غَيْبْدَا بِينَا، كِيفَاشْ غَيْكُونْ اللّْخْرْ دْيَالْ هَادُوكْ اللِّي مَا آمْنُوشْ بْإِنْجِيلْ اللَّهْ؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan