Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




كورِنثوس الأولى 7:14 - الترجمة المغربية القياسية

14 حِيتْ الرَّاجْلْ اللِّي مَاشِي مُومْنْ كَيْتّْقَدّْسْ بْمْرَاتُه، وْالْمْرَاة اللِّي مَاشِي مُومْنَة كَتّْقَدّْسْ بْرَاجْلْهَا، وَإِلَّا رَاهْ وْلَادْكُمْ غَيْكُونُو مْنْجُوسِينْ، وَلَكِنْ دَابَا رَاهُمْ مْقَدّْسِينْ عَنْدْ اللَّهْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

14 حيت الرَّجل الّي ماشي مؤمن مقدّس في المراة والمراة الّي ماشي مؤمنة مقدّسة في الأخ المؤمن. وِادا ما كان شي هَيداك، يكونو أُوْلادوم منْݣوسين، وَلكن دابا هُمَ مقدّسين.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




كورِنثوس الأولى 7:14
9 Iomraidhean Croise  

وْهُوَ يْدَخّْلْهُمْ بُطْرُسْ لْعَنْدُه وْضَايْفْهُمْ. وْالْغَدّْ لِيهْ، مْشَى مْعَاهُمْ. وْكَانُو مْعَاهْ شِي خُوتْ مْنْ يَافَا،


وْإِلَا كَانْ الطَّرْفْ اللّْوّْلْ دْيَالْ الْعْجِينَة مْقَدّْسْ، رَاهْ الْعْجِينَة كُلّْهَا مْقَدّْسَة! وْإِلَا كَانْ الجّْدَرْ مْقَدّْسْ رَاهْ حْتَّى الْعْرُوشْ مْقَدّْسِينْ!


وْإِلَا شِي أُخْتْ عَنْدْهَا رَاجْلْ مَاشِي مُومْنْ وْبْغَا يْبْقَى عَايْشْ مْعَاهَا، مَا خَاصّْهَاشْ تّْفْرَقْ عْلِيهْ.


حِيتْ بْكْلَامْ اللَّهْ وْبْالصّْلَاة كَتْوَلِّي الْمَاكْلَة مْقَدّْسَة.


رَاهْ كُلّْشِي نْقِي لْلنَّاسْ النّْقِيِّينْ، أَمَّا الْمْنْجُوسِينْ وْاللِّي مَاشِي مُومْنِينْ رَاهْ حْتَّى حَاجَة مَا نْقِيَّة لِيهُمْ، حِيتْ عْقَلْهُمْ وْلَّا مْنْجُوسْ وْحْتَّى ضَمِيرْهُمْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan