Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مرقس 8:3 - Muslim Sindhi Bible

3 سو جيڪڏهن آءٌ انهن کي پنهنجن گھرن ڏانهن بکئي پيٽ ٿو موڪليان تہ اهي رستي تي ساڻا ٿي پوندا، ڇاڪاڻ تہ انهن مان ڪيترائي پري کان آيل آهن.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sindhi Bible

3 ۽ جيڪڏهن آئون کين بکايل گهر موڪليندس تہ واٽ تي ماندا ٿي پوندا؛ ۽ منجهانئن ڪي تہ پري کان آيا آهن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Hindu Sindhi Bible

3 سو جيڪڏهن آءٌ انهن کي پنهنجن گھرن ڏانهن بکئي پيٽ ٿو موڪليان تہ اهي رستي تي ساڻا ٿي پوندا، ڇاڪاڻ تہ انهن مان ڪيترائي پري کان آيل آهن.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Common Language New Testament

3 ھاڻي جيڪڏھن آءٌ انھن کي پنھنجن گھرن ڏانھن بکئي پيٽ ٿو موڪليان تہ اھي رستي تي ساڻا ٿي پوندا، ڇالاءِ⁠جو انھن مان ڪيترا ئي پري کان آيل آھن.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مرقس 8:3
6 Iomraidhean Croise  

مگر جيڪي خداوند تي توڪل ٿا رکن، سي نئين سر طاقت حاصل ڪندا. اهي عقابن وانگر پرن سان اوچائيءَ تي اڏامندا. اهي ڊوڙندا، ليڪن ٿڪبا ڪين، اهي هلندا، ليڪن ماندا ڪين ٿيندا.


”مون کي هنن ماڻهن تي ڏاڍو ترس ٿو اچي، ڇاڪاڻ تہ هي ٽن ڏينهن کان وٺي مون سان گڏ آهن ۽ هاڻي وٽن ڪجھہ بہ ڪونهي جو کڻي کائين.


شاگردن وراڻيس تہ ”هتي ويران هنڌ تي ايتري ماني ڪٿان اچي جو هنن ماڻهن جو پيٽ ڀرجي؟“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan