Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 7:4 - Muslim Sindhi Bible

4 اهي عيسيٰ وٽ آيا ۽ صوبيدار جي مدد لاءِ ڏاڍيون منٿون ڪندي چيائونس تہ ”اهو ماڻهو انهيءَ لائق آهي جو اوهين مٿس هي احسان ڪريو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sindhi Bible

4 اُنهن يسوع وٽ اچي کيس ڏاڍو ليلائي چيو، تہ هو لائق ماڻهو آهي، تون مٿس اهو ٿورو ڪر:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Hindu Sindhi Bible

4 اهي يسوع وٽ آيا ۽ صوبيدار جي مدد لاءِ ڏاڍيون منٿون ڪندي چيائونس تہ ”اهو ماڻهو انهيءَ لائق آهي جو اوهين مٿس هي احسان ڪريو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sindhi Bible (India)

4 उहे येशुअ वट आया ऐं संदस खे डा॒ढियूं मिंथूं करे चवण लगा॒, “उहो सूबेदार इन लायक आहे के तूं उन जे लाए इयो करीं,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Common Language New Testament

4 اھي عيسيٰ وٽ آيا ۽ ڏاڍيون آزيون نيزاريون ڪري عرض ڪيائون تہ ”اھو ماڻھو مدد جي لائق آھي،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 7:4
9 Iomraidhean Croise  

سو جڏهن اوهين ڪنهن شهر يا ڳوٺ ۾ وڃو تڏهن جاچ ڪجو تہ اهڙو ڪو آهي جيڪو اوهان جو آڌرڀاءُ ڪري، پوءِ اوهين وٽس ايستائين رهجو جيستائين اُن شهر مان روانا نہ ٿيو.


جيڪڏهن گھر جي مالڪ سلام وراڻيو تہ اوهان جو سلام مٿس رهندو، پر جيڪڏهن نہ ورائيندو تہ اوهان جو سلام اوهان ڏانهن موٽي ايندو.


پر جن کي خدا ايندڙ نئين زماني ۾ رهڻ ۽ مئلن مان جيئرا ٿي اٿڻ جي لائق سمجھي ٿو، سي ان وقت نہ پرڻبا، نڪي پرڻايا ويندا.


هن جڏهن عيسيٰ بابت ٻڌو، تڏهن يهودين جي ڪن چڱن مڙسن کي عيسيٰ ڏانهن موڪلي کيس عرض ڪيائين تہ هو اچي سندس نوڪر کي شفا بخشي.


هو اسان جي قوم سان گھڻو پيار ڪري ٿو ۽ اسان جو عبادت‌خانو بہ هن ئي ٺهرايو آهي.“


هو ۽ هن جو سڄو ڪٽنب ديندار ۽ خدا جو خوف رکندڙ هو. غريب يهودين جي هو ڏاڍي مدد ڪندو هو ۽ هر وقت خدا کان پيو دعا گھرندو هو.


پر اوهان سرديس وارن جي ڪليسيا ۾ ڪي اهڙا ماڻهو بہ آهن، جن پنهنجا ڪپڙا داغدار نہ ڪيا آهن. اهي اڇا ڪپڙا پائي مون سان گڏ گھمندا، ڇاڪاڻ تہ اهي انهيءَ لائق آهن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan