Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:16 - Muslim Sindhi Bible

16 تنهنڪري هو تڪڙا تڪڙا شهر ڏانهن ويا ۽ اتي مريم، يوسف ۽ انهيءَ ٻارڙي کي ڏٺائون جيڪو آهر ۾ پيل هو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sindhi Bible

16 ۽ هو تڪڙا تڪڙا آيا، ۽ اچي مريم ۽ يوسف ٻنهي کي، ۽ آهر ۾ پيل ٻار کي ڏٺائون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Hindu Sindhi Bible

16 تنهنڪري هو تڪڙا تڪڙا شهر ڏانهن ويا ۽ اتي مريم، يوسف ۽ انهيءَ ٻارڙي کي ڏٺائون جيڪو آهر ۾ پيل هو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sindhi Bible (India)

16 सो उहे ओढी॒ मलई वया ऐं उते उनन मरियम ऐं यूसुफ खे डि॒ठो ऐं उन बा॒रअ खे, संदन चरनीअ में लेटियल पातऊं।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Common Language New Testament

16 تنھنڪري ھو تڪڙا تڪڙا ويا تہ مريم ۽ يوسف ملين ۽ ٻارڙو آھر ۾ پيل ڏٺائون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:16
8 Iomraidhean Croise  

اوهين جيڪو بہ ڪم ڪريو، سو دل وَ جان سان ڪريو، ڇاڪاڻ تہ اوهين جلد ئي مئلن جي دنيا ڏانهن هليا ويندا، جتي نہ ڪو ڪم ڪار آهي، نڪو ڪو سوچ ويچار، نڪو علم آهي ۽ نہ ئي وري ڪا ڏاهپ.


تنهن کان پوءِ جلد ئي مريم تيار ٿي ۽ جابلو علائقي ۾ يهوديہ جي هڪڙي شهر ڏانهن ويئي.


سو اهي اوڏانهن ويا ۽ جيئن عيسيٰ چيو هئن تيئن ئي ڏٺائون.


انهيءَ ڳالهہ جي ثابتيءَ لاءِ هڪ نشاني اٿوَ تہ اوهين هڪ ٻارڙي کي ٻنڌڻن ۾ ويڙهيل ۽ آهر ۾ پيل ڏسندا.“


جڏهن ملائڪ انهن وٽان موٽي آسمان ڏانهن هليا ويا تڏهن ريڍار هڪٻئي کي چوڻ لڳا تہ ”هلو تہ بيت‌لحم هلون. هيءَ ڳالهہ جيڪا ٿي آهي ۽ جنهن جي خداوند اسان کي خبر ڏني آهي، سا هلي ڏسون.“


هي ڏسندي ريڍار ٻار بابت اهي ڳالهيون ٻڌائڻ لڳا جيڪي ملائڪ کان ٻڌيون هئائون.


هن پنهنجو پهريتو پٽ ڄڻيو ۽ انهيءَ کي ٻنڌڻن ۾ ويڙهي آهر ۾ کڻي رکيائين، ڇاڪاڻ تہ مسافرخاني ۾ هنن کي جاءِ ڪانہ ملي.


پوءِ هو روانا ٿي ويا ۽ جيئن عيسيٰ چيو هئن ائين ئي هر شيءِ ڏٺائون ۽ عيد فصح جي مانيءَ جي تياري ڪيائون.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan