Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 12:10 - Muslim Sindhi Bible

10 جيڪو بہ ابنِ آدم جي خلاف ڪا ڳالهہ چوندو تہ ان کي معافي ملي سگھي ٿي، پر جيڪو ماڻهو پاڪ روح جي خلاف ڪفر بڪندو، تہ ان کي اهو هرگز نہ بخشيو ويندو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sindhi Bible

10 ۽ جيڪو بہ ماڻهو ابن آدم جي برخلاف ڪا ڳالهہ چوندو، تنهن کي اُها معاف ڪئي ويندي، پر جيڪو بہ ماڻهو پاڪ روح جي بابت ڪفر بڪندو، تنهن کي اُهو معاف نہ ٿيندو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Hindu Sindhi Bible

10 جيڪو بہ منش‌پتر جي خلاف ڪا ڳالهہ چوندو تہ ان کي معافي ملي سگھي ٿي، پر جيڪو ماڻهو پوِتر آتما جي نندا ڪندو، تہ ان کي اها هرگز نہ بخشي ويندي.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sindhi Bible (India)

10 “जेको बी मांणूअ जे पुटअ जे विरोधअ में कुछ चहे, त उहो माफ़ कयो वेंदो परअ जेको बी पवित्र आत्मा जी निंदा तो करे, उन खे कड॒ऐं बी माफ़ न कयो वेंदो। ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Common Language New Testament

10 جيڪوبہ ابن⁠آدم جي خلاف ڪا ڳالھہ چوندو تہ ان کي اھا بخشي ويندي. پر جيڪو ماڻھو پاڪ روح جي خلاف ڪفر بڪندو، تہ ان کي اھو نہ بخشيو ويندو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 12:10
7 Iomraidhean Croise  

عيسيٰ چيو تہ ”اي بابا! هنن کي بخش، ڇاڪاڻ تہ هي نہ ٿا ڄاڻن تہ هو ڇا ڪري رهيا آهن.“ پوءِ اهي هن جا ڪپڙا پاڻ ۾ ورهائڻ لاءِ پُکا وجھڻ لڳا.


جيتوڻيڪ آءٌ اڳي عيسيٰ مسيح بابت ڪفر بڪندڙ ۽ گستاخ هئس ۽ ايمان وارن کي ستائيندو هئس، تنهن هوندي بہ خدا مون تي رحم ڪيو، ڇاڪاڻ تہ مون جيڪي ڪجھہ ڪيو سو ايمان نہ آڻڻ جي حالت ۾ اڻ‌ڄاڻائيءَ ڪري ڪيو.


جيڪڏهن ڪو ماڻهو پنهنجي هم‌ايمان ڀاءُ ڀيڻ کي اهڙو گناهہ ڪندو ڏسي، جنهن جو نتيجو موت نہ آهي تہ کيس هن لاءِ خدا کان دعا گھرڻ کپي، جيڪو کيس زندگي بخشيندو. هي انهن لاءِ آهي جيڪي اهڙا گناهہ ٿا ڪن جن جو نتيجو موت نہ آهي. پر اهڙو گناهہ بہ آهي، جنهن جو نتيجو موت آهي. آءٌ نہ ٿو چوان تہ کيس انهيءَ گناهہ ڪرڻ واري بابت دعا گھرڻ کپي.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan