Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يرمياہ 50:16 - Muslim Sindhi Bible

16 بابل ۾ ٻج پوکيندڙن توڙي لابارو ڪندڙن کي سڄي ملڪ مان چٽ ڪري ڇڏيو، انهيءَ لاءِ تہ منجھس ڪو فصل ئي نہ ٿئي. ظالم جي تلوار جي ڊپ کان هنن مان هر ڪو پرديسي پنهنجي پنهنجي قوم ڏانهن موٽ ڪندو. هائو، هر ڪو پنهنجي پنهنجي ملڪ ڏانهن ڀڄي ويندو.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sindhi Bible

16 بابل مان هاريءَ کي وڍي ڇڏيو، ۽ انهي کي بہ جو فصل لهڻ وقت ڏاٽو کڻي لابارو ڪري ٿو: ظلم ڪندڙ ترار جي ڊپ کان هنن مان هرڪو پنهنجي پنهنجي قوم ڏي ڦرندو، ۽ هرڪو پنهنجي پنهنجي زمين ڏانهن ڀڄندو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يرمياہ 50:16
7 Iomraidhean Croise  

انهيءَ ڏينهن بابل ۾ رهندڙ سڀيئي ڌاريا ماڻهو پنهنجين قومن ۽ پنهنجن ملڪن ڏانهن ائين ڀڄي نڪرندا، جيئن ڪا هرڻي شڪاريءَ کان ڀڄي نڪري. هائو، اهي نڌڻڪين رڍن وانگر ٽڙي پکڙي ويندا.


جيئن ڪو شينهن پنهنجي ڏر کي ڇڏي هليو وڃي، تيئن خداوند بہ پنهنجي قوم کي ڇڏي ڏنو آهي. سو حملو ڪندڙن جي ظلم، ۽ خداوند جي خوفناڪ ڪاوڙ سببان، هنن جو ملڪ ويران ٿي ويو آهي.


پر مصري لشڪر وارا ٺوڪرون کائي هڪٻئي تي ڪرن ٿا ۽ چون ٿا تہ ’اُٿو تہ ظالم جي تلوار کان ڀڄي پنهنجي قوم ۽ پنهنجي وطن ڏانهن هلون.‘


تنهنجي ذريعي مون ڌنارن ۽ سندن ڌڻن کي ٽڪرا ٽڪرا ڪري ڇڏيو، تنهنجي ذريعي مون هارين ۽ سندن ڏاندن کي ٽڪرا ٽڪرا ڪري ڇڏيو، تنهنجي ذريعي مون سردارن ۽ حاڪمن کي ٽڪرا ٽڪرا ڪري ڇڏيو.“


پر اهي چوندا تہ ”اسان بابل جا زخم ڇٽائڻ جي ڪوشش ڪئي، پر ان جا زخم ڇٽي نہ سگھيا. سو ڇڏي ڏيوس. هلو تہ اسين پنهنجي پنهنجي وطن موٽي هلون، ڇاڪاڻ تہ بابلين جي سزا چوٽ چڙهي ويئي آهي.“


اي ڪڙميؤ! اوهين ڏاڍا غمگين ٿي وڃو، اي انگورن جا باغبانؤ! اوهين واءِ‌ويلا مچايو، ڇاڪاڻ تہ ڪڻڪ، جَوَ، بلڪ ٻنيءَ جو هر فصل چٽ ٿي ويو آهي.


خداوند قادرِمطلق خدا ٿو فرمائي تہ ”سڀني چونڪن تي بلڪ سڀني گھٽين ۾ ’واءِ‌ويلا! واءِ‌ويلا!‘ پڪاريو ويندو. انهيءَ کان علاوہ نہ رڳو معاوضو وٺندڙ ماهر مرثياخوانن کي بلڪ هارين کي بہ ماتم ڪرڻ لاءِ سڏيو ويندو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan