Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




يعقوب 3:3 - Muslim Sindhi Bible

3 جڏهن اسين گھوڙن کي پنهنجي ضابطي ۾ رکڻ لاءِ سندن وات ۾ لغام ٿا وجھون، تڏهن انهن جي سڄي بدن کي بہ ڦيرائي ٿا سگھون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sindhi Bible

3 هاڻي جڏهن اسين گهوڙن جي وات ۾ لغام ٿا وجهون، انهي لاءِ تہ هو اسان جي حڪم ۾ رهن، تہ پوءِ هنن جي ساري بدن کي بہ ڦيرائي ٿا سگهون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Hindu Sindhi Bible

3 جڏهن اسين گھوڙن کي پنهنجي ضابطي ۾ رکڻ لاءِ سندن وات ۾ لغام ٿا وجھون، تڏهن انهن جي سڄي شرير کي بہ ڦيرائي ٿا سگھون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Common Language New Testament

3 جڏھن اسين گھوڙن کي تابعدار بنائڻ لاءِ سندن وات ۾ لغام ٿا وجھون، تڏھن انھن جي سڄي بدن کي بہ ڦيري ٿا سگھون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




يعقوب 3:3
7 Iomraidhean Croise  

تنهنجي انهيءَ بڪواس ۽ گستاخيءَ جي ڪري، آءٌ تنهنجي نڪ ۾ ناڪيلي، ۽ تنهنجي وات ۾ لغام وجھندس، ۽ جنهن رستي کان تون آيو آهين، ساڳي ئي رستي سان تو کي لوڌي روانو ڪندس.‘“


ڪير ان جي زرهہ جهڙيءَ کل کي چچري ٿو سگھي؟ هائو، ڪير سندس ان ٻاهرينءَ پوشاڪ کي لاهي ٿو سگھي؟


تون گھوڙي ۽ خچر وانگر بي‌سمجھہ نہ ٿيءُ، جن کي پنهنجي قابوءَ ۾ رکڻ لاءِ لغام ۽ واڳ وجھبي آهي، تان‌تہ اهي تابعداريءَ ۾ رهن.“


مون اهو فيصلو ڪيو هو تہ آءٌ پنهنجين واٽن تي هوشياريءَ سان هلندس، تان‌تہ آءٌ پنهنجيءَ زبان سان ڪو گناهہ ڪري نہ وجھان. پوءِ منهنجي اڳيان جيستائين بڇڙا ماڻهو هوندا، تيستائين آءٌ پنهنجي وات کي لغام ڏيئي ڇڏيندس.


تنهنجي انهيءَ بڪواس ۽ گستاخيءَ جي ڪري، آءٌ تنهنجي نڪ ۾ ناڪيلي، ۽ تنهنجي وات ۾ لغام وجھندس، ۽ جنهن رستي کان تون آيو آهين، ساڳي ئي رستي سان تو کي لوڌي روانو ڪندس.‘“


جيڪڏهن ڪو ماڻهو پاڻ کي ديندار ٿو سمجھي پر پنهنجي زبان کي ضابطي ۾ نہ ٿو رکي تہ سندس دينداري اجائي آهي ۽ اهو پاڻ کي دوکو ٿو ڏئي.


يا سامونڊي جهازن جو کڻي مثال وٺو، جيتوڻيڪ اهي تمام وڏا ٿا ٿين ۽ تيز هوائن سان ڌِڪجي ٿا هلن، تڏهن بہ تمام ننڍي ونجھہ جي وسيلي انهن کي هلائڻ وارو جيڏانهن بہ چاهي ڦيرائي ٿو سگھي.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan