Kolose 1:28 - Muna Southern Dialect28 Kristusmo ini nefebhihitaiꞌao mani ne sabhaha mie. Kosasawindo taefeꞌulaianda bhe tafoinaꞌuanda maiꞌao we totono lalo kotimbangino. Patudhu mani neanomo kosasawindo tamowada ne wiseno Lahataꞌala peda mie motangkano dadi weo totono lalondo, hampano doseꞌise bhe Kristus. Faic an caibideil |
Nandoo seemie hodua mie moꞌosano fekihi maiꞌaono ne walakando Epikuros bhe Stoa dopuga-pugau dua bhe anoa. Nandoo mugauno ambado, “Napugauꞌao ae bhahaa mie pande gau maitu, kabhahino wambano!” Tamaka ambado dua sigaoꞌano, “Kao-kaomo nehatoꞌao kafoguhuno dewando koliwuno.” Kapugauꞌando peda maitu mbaꞌinomo netula-tulaꞌao Yesus bhe kawanuꞌando mie mate.
Naetaa bhoasaono Kristus bhe sabhaha kabarakatino nakumabhinti totono lalomiu, neanomo naembali pofoi-foinaꞌu bhe potanga-tangahiomu maiꞌao ne totono lalo kotimbangi. Pudhiomu Lahataꞌala, mepakeomu lagu mazmur ne Kitabino Daud, lagu-laguno kapudhi bhe lagu-lagu lumebeno. Melaguomu bhe mefoampeomu katumpuno lalo ne Lahataꞌala.
Saliwumiu Epafras nepakatuangkoomu dua salam. Anoa ini palima-limano Kristus Yesus, sadhia dua nosambaheaꞌangkoomu sampuu-mpuuno lalono. Nesalo ne Lahataꞌala so naotangkaꞌao kofindamiu weo kaparasaeamiu, membaliomu miendo sarani motangkano dadi tapa poibhahano, mie mangkafino kapoindalono Lahataꞌala.
Kotu-kotuꞌu nobhala mpuu rahasiano agamantoomu ini, Anoa nofotiwoha Wutono nembali manusia, nosakusiiane Rohino Lahataꞌala Anoa ini mie banara, dowohae malaꞌekati, bhihitano dofolelee ne sabhaha bansano liwu tapa mandeꞌaono Lahataꞌala, doparasaeaꞌe ne kosekaꞌewaꞌae dhunia ini, notisangke weo kakalabhia te surugaa.