APOCALIPSIS 1:8 - New Testament in Mixtec Coatzospan8 “Dɨvī ú e diꞌna ú ne, dɨvī ú é ntiī ú ata i kán dɨ”, kaꞌan Xúva kō, ña é kadē kûꞌve é un ntɨꞌɨ̄, ña é tuví vevií, ña e dúkuān tuví nte díꞌna, ña é kutūví ntii dañu ntūvi. Faic an caibideil |
Īta ña nchuꞌún vatā o íta Muisee, ña dé tsiñu iña Xuva kó ne, vatā ó nchuꞌún A Leꞌntú san dɨ. Sáꞌā ntaíta ña: Dōó kaꞌnu ne, dōo váꞌā ó un ntɨꞌɨ nuū i é kade nto. Da ntákuduꞌva ntɨ́ nuu i é kade nto, Xuvā ntɨ́, ña e dóo īó ntii ī é vīí da nēé ka. Itsi nto ne, itsi ntaa, itsi é nuu é ntaā i. Dɨvi ntō Rei da míꞌī ká ñuu.
Ngɨmi kɨ́tɨ sán ne, uve iñu ntiꞌxin tɨ é un é un tɨ. Un tsi kokó taꞌan ntuxnūú tɨ un tsi nte má ntiꞌxin tɨ. Ntē ntúvi ntē níñu e ntákaꞌan tɨ́ dɨ̄ví Xuva kō: ¡Dɨvi ntō é na kuiko ñuꞌū ntɨ́ nto, Xuvā ntɨ́. Dɨvi ntō é Xuva ntīꞌxe ntɨ́ nto, ña é kuvi vií da nēé ka nuu i, ña é tuvi kídaa, ña é tuví vevii, ña é dā ve véꞌxi!, kaꞌan tɨ.