Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 21:5 - Mixtec Southern Puebla

5 Ñàyùcàndùá, nì cachi‑yà xì‑né: ―Hijos, ¿a sánì nìhì‑nsiá ñà‑caxì‑ndà? ―Còó, còò ni‑iin‑sì ―nì cachi nècuàchìmà.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 21:5
10 Iomraidhean Croise  

Te na ní cuaà, dandu nì catnàtuu nècuàchì dacuahá‑yá nùù‑yá, cachí‑nè: ―Vichi sàcuàhàn nì cuaà, te lugar yohó, còò ni‑iin vehe. Ñàyùcàndùá ndaquìndèè‑ní xì nèhivì ni cúhùn‑nè ñuu cuati yatni cuiin‑ne ñà‑cutiacu‑nè.


Te nì ìa stná iin ùì siaca cuati; ñàyùcàndùá nì naquimanì stná‑yà Dios sàhà‑sí, te nì cachi‑yà xì nècuàchìmà ñà‑dasàn stná‑nèsi nùù nèhivì.


Ñàyùcàndùá, nsidaa ñà‑ndùá xiñuhu nùù mii‑nsiá, icúmí‑yâ taxi‑yañà, vàchi cuàhà gá ñà‑cuìcà ndiaha icúmí‑yâ, te sáhatahvì‑yáñà ndohó sàhà ñà‑ndùù‑ndà nèhivì xí Jesucristu.


Màsà xího‑nda cucumi‑nda ñà‑cuìcà ñuhìví yohó. Nacua sà‑ìcúmí‑ndá, xì ñà‑jaàn‑ní ni cúndóó‑ndá contentu, vàchi sànì cachi‑yà: “Yùhù, mà nunca nandòdí mii‑nsiá. Mà nunca nacoo nihni mii‑nsiá”.


Stná mii‑nsiá nècuàchì sahnú, tiaá stnáì palabra yohó nùù‑nsiá ñà‑sà‑ìnáhá stnahá stná‑nsià xì mii‑yá ana itiácú nicanicuahàn. Daaní, mii‑nsiá nècuàchì chicá cuachi, tiaá stnáì nùù‑nsiá ñà‑sànì cundee‑nsiá nùù ñà‑malu. Hijos, ñà‑yòhó tiaí nùù‑nsiá sàhà ñà‑sànì sàà stná‑nsià nì xini stnàhá‑nsiá xì Yuandiaha‑nda.


Hijos míos, na ian vàxi xínu tiempu yohó nduá. Te sànì xinitnùhu‑nsia icúmí quixi iin ana nduú contra xi Jesucristu, divi nduú Anticristu. Doco dècuèndè stná tiempu vichi ndoó stná cuàhà contra xi‑ya. Ñàyùcàndùá, vàtùni cundaà ini‑ndà ñà‑vàxi xínu tiempu yohó nduá.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan