APOCALIPSIS 6:1 - Mixtec Southern Puebla1 Daaní, nì xinì mii‑yá nani Lelù Íì, nì sahnde‑yà iin ñà‑nùhní tutu itúìmà. Te nì tiacuì cáhàn iin ana iín saín nùù‑yá; na cáhàn dàvì, ducán fuerte nì càhàn‑nè, cachí‑nè: ―¡Naha! Faic an caibideil |
Te iin iin‑ne, iá ìñù ndìxìn‑né, te iá chitu stná nduchìnúù‑né ìcà ndìxìn‑né. Te tìxi stná ndìxìn‑né iá stná cuàhà nduchìnúù‑né. Te nicanicuahàn ndui te ñuú ducán cána‑ne cachí‑nè dohó: ìì gá mii‑yá, divi mii‑yá dandacú nùù nsidanicuú iñàha. ìì gá‑yà. Ndè sànaha iá‑yà, te vichi iá‑yà, te ndè nicanicuahàn icúmí‑yâ coo‑ya. ìì gá‑yà.
cáhàn ndee nsidanicuú‑né, cachí‑nè: Ndiaha gá nì quida mii‑yá ana nani Lelù Íì xí Dios, vàchi nì xìhì‑yà (sàhà nèhivì). Ñàyùcàndùá, icúmí‑yâ sàà‑yà cusahnú‑yá, icúmí‑yâ naquihin‑ya ñà‑cuìcà ndiaha‑yá, te icúmí‑yâ cuiin fuerte‑yà, te (dandacú) nchichí‑yà nùù nèhivì; te mii‑né, icúmí‑nê ndenihi cahnú‑néyà, te tavà‑né tnùñuhu xí‑yá, vàchi naquímánì‑néyà.
Te nì nsihi nì tnii‑ya tutu ma, dandu nsìcúmì ana itá nùù‑yá mà xì nsidaa stná òcò cùmì nècuàchì sahnu‑ma, nì tutuyuhu‑né nùù sàhà mii‑yá nduú Lelù Íì xí Dios. Nihí stná‑nè iin iin yutnù cuerda quidandaa‑né, te nihí stná‑nè còhò oro chitu inciensu. Te inciensu mà, palabra nì cachi nèhivì na xícàn tàhvì‑né nùù Dios nduá.