Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




APOCALIPSIS 19:1 - Mixtec Southern Puebla

1 Daaní, nì nsihi ñà‑jaàn, dandu nì tiacu cáhàn ndee cuàhà gá nèhivì ansivi, te dohó xícachi‑nè: ¡Ansivéhé cahnú mii‑yá! ¡Ansivéhé‑yâ! vàchi sànì càcu dahuun nèhivì xí‑yá. Yáha ga ndiaha nì quida‑ya, ñàyùcàndùá, tavá‑nda tnùñuhu xí‑yá. Fuerte cusáhnû‑yá vichi, vàchi Stoho‑ndà Dios nduú‑yá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




APOCALIPSIS 19:1
23 Iomraidhean Croise  

Te chindee‑ní nsiùhù ñà‑màsà dáca nèhivì nsiùhù; te dacácu stná‑ní nsiùhù nùù ñà‑malu nicanicuahàn. Vàchi cuisì mii‑ní nduu‑ní rey ndiaha cusáhnû dandacu inicutu, te cuisì mii‑ní ndiaha‑ní nicanicuahàn. Amén. (Ducán cachi‑nsià.)


Daaní, ángel ùsà, nì sivi‑nè corneta xi‑ne. Te nì inini ndee cána cuàhà‑né ansivi, cachí‑nè: Sànì sàà quìvì cusahnú Stoho‑ndà Señor nùù nsidaa ñuu ñuhìví, te nicanicuahàn icúmí‑yâ cusahnú‑yá, mii‑yá xì Dèhemanì‑yá Cristu.


Dandu nì tiacuì iá ana cáhàn fuerte ansivi, te dohó cachí‑nè: ―Vichi sànì càcu nsidaa nèhivì xí Dios. Te sànì sàà quìvì cusahnú fuerte‑yà, te cusahnú stná Dèhemanì‑yá Cristu. Vàchi sànì ndiachi ñà‑malu fuera, vàchi divi‑sì nduú ana daqúee cuàchi xi dìquì ñani‑ndà (iin‑ni cahvi stná xi Yua‑nda Dios), vàchi ndui te ñuú dacuidá cuàchi‑sìné.


Dandu nì inini cáhàn yáha ga cuàhà nèhivì, te ducán tiacú na ian cahá fuerte tèñuhu cuáhà, na ian yáha ga ndee cáhàn dàvì, te dohó cachí nèhivì cuáhà mà: ¡Ansivéhé cahnú mii‑yá! Vàchi vichi sàcùsáhnû‑yá, te nduú‑yá Stoho‑ndà Señor, divi mii‑yá ana cui quida nsidanicuú iñàha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan