APOCALIPSIS 1:16 - Mixtec Southern Puebla16 Te ndahà cuàhá‑yà iníndáhá‑yâ ùsà sìtnúù, te iníyúhú‑yâ na iin espada dììn ndúì ladu‑xi. Daaní, nùù‑yá, nchiá na ian nchií fuerte orá. Faic an caibideil |
Vàchi cunaha‑nsiá, cahnú poder xi palabra ìì xí Dios. Na ian itiácúà, teayùcàndùá (vàtùni sáà yàchà ndè chicá ini anima‑ndà) na ian nduá iin espada dììn ndúì ladu‑xi, doco palabra mà, chicá fuerteà nùù iin espada, vàchi dècuèndè meru espíritu xi‑nda sáà stná, xì dècuèndè stná chicá ini sàxìnítnùní‑ndà. Te divi sàhà palabra mà vàtùni cunahà claru nansa nacání ndisa ini‑ndà, xì nansa nihnú stná ini‑ndà quida‑nda.
Cunahu, cuàhìn cachì xùn ndíà nduá cuní cachi ùsà sitnúù iníndáhá ndahà cuàhíˋ nì xinù. Te cuàhìn cachì xùn ndíà nduá cuní cachi ùsà candeleru oro yohó. Pues, ùsà sìtnúù yohó, xíndua ùsà nècuàchì cachítnùhu palabra‑xi. Te ùsà candeleru oro yohó, xíndua ùsà grupu nèhivì natácá iníní xí palabra xi mà ndè ùsà ñuu yucán.
’Daaní, nùù nècuàchì cachítnùhu palabra‑xi ñuu Sardis, dohó tiaa‑yó, dandu cahvi‑neà cunini nsidaa nèhivì‑xí ndoó ñuu yucán: Yùhù nduí ana icúmí xi ùsà espíritu ndiaha xí Dios, te iníndáhá stnáì ùsà sìtnúù. Te dohó cachíˋ xì‑ní, ináhî nansa quida‑ní. Mate iá fama‑ní quidá viì‑ní, doco nùù Dios ndahví iá anima‑ní na ian sànì xìhì‑ní.