2 JUAN 1:2 - Mixtec Southern Puebla2 Vàchi iin‑ni palabra ndàcuisì nchícùn‑ndà, te nicanicuahàn icúmí coo palabra mà anima‑ndà. Faic an caibideil |
Nicanicuahàn ni coó chitu anima‑ndà palabra ìì xí Cristu. Te xiñuhu càhàn stná‑ndà iin‑nda xi inga‑ndà, te chinaha stnàhá víi‑nda palabra nchichí ndiaha xí‑yá sàhà‑ñá chicá ni cúnsìhi ini‑ndà (quida viì‑ndà). Te coto stná‑ndà nsidaa clase alabanza xi‑ya, nacuatu‑nda, te coto stná‑ndà alabanza nacua datnúù Espíritu Ìì xí‑yá ini‑ndà. Te siempre naquimanì‑ndàyá ini anima‑ndà.
Te mii‑nsiá nècuàchì sahnú jaàn, tiaá stnáì ñà‑yòhó nùù‑nsiá ñà‑sà‑ìnáhá stnahá stná‑nsià xì mii‑yá ana itiácú nicanicuahàn. Daaní, mii‑nsiá nècuàchì chicá cuachi, tiaá stnáì ñà‑yòhó nùù‑nsiá sàhà‑ñá fuerte gà anima‑nsià, vàchi nihnú ndisa ini‑nsià palabra ìì xí Dios, te sànì cundee stná‑nsià nùù ñà‑malu.