Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hechos 21:3 - Alacatlatzala Mixtec New Testament

3 Ta saá ni̱yaꞌa yatin ndi̱ isla na̱ní Chipre, ña kíndo̱o chí sii̱n yitin tón barco no̱o̱ ñóꞌo ndi̱ kua̱ꞌa̱n ndi̱. Ta saá kua̱ꞌa̱n ndi̱, ta ni̱xaa̱ ndi̱ ñoo Tiro ña ndáꞌvi ndaa estado Siria. Ta no̱o ndi̱ tón barco, ta xíni̱ ñóꞌó kundati ndi̱ ñoo yóꞌo xa̱ꞌa̱ ña sanoo na ñakíaꞌvi ndíso tón barco.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hechos 21:3
22 Iomraidhean Croise  

―¡Ndáꞌví ní ndó, ni̱vi nañoo Corazín! ¡Ndáꞌví ní ndó, ni̱vi nañoo Betsaida! Chi va̱xi ñii ki̱vi̱ ña xo̱ꞌvi̱ ní ndó. Saá chi kui̱ya̱ xi̱na̱ꞌá tá ní xini ví nañoo Tiro xíꞌin nañoo Sidón milagro ña kéꞌé i̱ xíꞌin ndó vitin, níkúu, ta nandikó ní ka̱ ini nayóꞌo, ta nakundixin na tiko̱to̱ ndayí no̱o̱, ta chikaa̱ na yaa̱ noꞌo̱ si̱ni̱ na ña kúchuchú ní ini na xa̱ꞌa̱ kua̱chi na.


Ta ki̱xáꞌá ni̱xi̱ta̱ níꞌnó to̱ꞌon xa̱ꞌa̱ ta̱Jesús ndiꞌi saá ñoo Siria, ta ni̱vi kua̱ꞌa̱n na xíꞌin na ndeé ndóꞌo ta ni̱xaa̱ na no̱o̱ yóo ra estado Galilea. Ta na ndeé ndóꞌo yóꞌo, sava na kómí níma̱ ndiva̱ꞌa, sava na xíꞌi̱ yi̱ꞌí, sava na o̱n ki̱ví kaka, ta ta̱Jesús sa̱ndaꞌa ra ndiꞌi nayóꞌo.


Ta̱Jesús káꞌa̱n ka̱ ra, káchí ra saá: ―¡Ndáꞌví ní ndó, ni̱vi nañoo Corazín! ¡Ndáꞌví ní ndó, ni̱vi nañoo Betsaida! Chi va̱xi ñii ki̱vi̱ ña xo̱ꞌvi̱ ní ndó. Saá chi kui̱ya̱ xi̱na̱ꞌá tá xini ví ni̱vi nañoo Tiro xíꞌin nañoo Sidón milagro ña kéꞌé i̱ xíꞌin ndó vitin, níkúu, ta nandikó ní ka̱ ini nayóꞌo, ta nakundixin na tiko̱to̱ ndayí no̱o̱, ta chikaa̱ na yaa̱ noꞌo̱ si̱ni̱ na ña kúchuchú ní ini na xa̱ꞌa̱ kua̱chi na.


Censo yóꞌo kúu ñano̱ó nda̱koo kui̱ya̱ xáꞌnda chiño ta̱gobernador Cirenio no̱o̱ na táku̱ ñoo estado Siria.


Ta ndi̱ꞌi ni̱xiꞌi̱ ta̱Esteban, ta najudío nañoo Jerusalén ki̱xáꞌá na sáxo̱ꞌvi̱ ní na ni̱vi na ndíko̱n yichi̱ ta̱Jesús. Ta saá ni̱vi yóꞌo na kándixa ta̱Jesús, ke̱e na kua̱ꞌa̱n na, ni̱xi̱ta̱ níꞌnó na ña táku̱ na inka̱ ñoo. Ta sava na ni̱xaa̱ na táku̱ na kua̱ꞌa̱ ní ñoo ña ñóꞌo estado Fenicia, sava na ni̱xaa̱ na táku̱ na isla ña na̱ní Chipre, ta sava na ni̱xaa̱ na táku̱ na ñoo Antioquía. Ta ñii ñii ñoo no̱o̱ ni̱xaa̱ na, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ndoso na to̱ꞌon va̱ꞌa xa̱ꞌa̱ ta̱Jesús, ta nda̱to̱ꞌon na to̱ꞌon yóꞌo ndasaá kuiti xíꞌin najudío natáꞌan na, ta o̱n vása ní‑kaꞌa̱n na ña xíꞌin inka̱ ni̱vi na o̱n si̱ví najudío kúu.


Ta ta̱rey Herodes sáa̱ ní ini ra xíni ra ni̱vi nañoo Tiro xíꞌin nañoo Sidón. Ta saá nañoo yóꞌo na̱kutáꞌan na, ta ni̱ka̱ꞌa̱n táꞌan na ndasaá koo keꞌé na ña tuku nakutáꞌan va̱ꞌa na xíꞌin ta̱rey yóꞌo. Ta ni̱xi̱yo ñii ta̱káꞌno, ta̱a ta̱ ndíso chiño xíꞌin kua̱ꞌa̱ ní chiño ta̱rey Herodes kúu ra, ta ta̱yóꞌo na̱ní ra Blasto. Ta ni̱vi nañoo Tiro xíꞌin nañoo Sidón ni̱xaa̱ na no̱o̱ ta̱Blasto, ta ni̱ka̱ꞌa̱n na xíꞌin ra ndúkú na no̱o̱ ra ña chindeé ra na ña kuchiño nakutáꞌan va̱ꞌa na xíꞌin ta̱rey. Saá chi kua̱ꞌa̱ ní ña xíni̱ ñóꞌó ni̱vi nañoo Tiro xíꞌin nañoo Sidón kúu ña sáta na no̱o̱ ni̱vi na táku̱ ñoo no̱o̱ xáꞌnda chiño ta̱rey Herodes.


Ta Níma̱ Ndios kúu ña níꞌi yichi̱ na ña kua̱ꞌa̱n na kasa ndivi na chiño Ndios. Ta saá ta̱Saulo xíꞌin ta̱Bernabé ke̱e na kua̱ꞌa̱n na ta ni̱xaa̱ na ñoo Seleucia, ta nda̱a na ñii tón barco, ta kua̱ꞌa̱n na ta ni̱xaa̱ na ñoo ña na̱ní Salamina. Ñoo yóꞌo nákaa̱ ña no̱o̱ ñoꞌo̱ ña kúu isla Chipre.


Ta tutu ña kuniꞌi na ko̱ꞌo̱n ndaꞌa̱ ni̱vi káchí ña saá: “Nañani yó xíꞌin náki̱ꞌva̱ yó, mi̱i ndi̱ kúu naapóstol xíꞌin naxi̱kua̱ꞌa̱ na ndíso chiño xíꞌin ni̱vi na kándixa ta̱Jesús ñoo Jerusalén. Ta ni̱taa ndi̱ tutu yóꞌo ña ko̱ꞌo̱n ndaꞌa̱ ndóꞌó, na kúu ni̱vi na kándixa ta̱Jesús na táku̱ ñoo Antioquía, xíꞌin na táku̱ kua̱ꞌa̱ ka̱ ñoo ña ndáꞌvi ndaa estado Siria, xíꞌin na táku̱ kua̱ꞌa̱ ñoo ña ndáꞌvi ndaa estado Cilicia. ¡Tíꞌví ndi̱ to̱ꞌon ña chindeé ndi̱ ndóꞌó!


Ta saá ta̱Pablo xíꞌin ta̱Bernabé ki̱xáꞌá na náa na xa̱ꞌa̱ ta̱Juan Marcos, ta ni̱‑kuchiño koo yuꞌú na ña ko̱ꞌo̱n án o̱n ko̱ꞌo̱n ta̱Juan Marcos xíꞌin na. Ta saá chi̱kaa̱ ini ta̱Bernabé xíꞌin ta̱Pablo ña ta̱ꞌvi̱ táꞌan na. Ta saá xíꞌin ta̱Bernabé kua̱ꞌa̱n ta̱Juan Marcos. Ta nda̱a na ñii tón barco ta kua̱ꞌa̱n na nda̱ ñoo isla Chipre.


Ta saá ke̱e na kua̱ꞌa̱n na, ta kua̱ꞌa̱n na kua̱ꞌa̱ ní ñoo ña ndáꞌvi ndaa estado Siria, ta kua̱ꞌa̱n na kua̱ꞌa̱ ní ñoo ña ndáꞌvi ndaa estado Cilicia. Ta ñii ñii ñoo no̱o̱ kua̱ꞌa̱n na, nda̱to̱ꞌon na xíꞌin ni̱vi na kándixa ta̱Jesús, ta ni̱ka̱ꞌa̱n na to̱ꞌon ña chi̱kaa̱ ndee̱ ini ni̱vi yóꞌo ña ndinoꞌo ka̱ ini na kandixa na ta̱Jesús, ta vivíi ka̱ kundiko̱n na yichi̱ ra.


Ta saá ta̱Pablo ki̱ndo̱o ra, ni̱xi̱yo ra kua̱ꞌa̱ ní ka̱ ki̱vi̱ ñoo Corinto yóꞌo xíꞌin ni̱vi na kándixa ta̱Jesús. Ta saá ki̱xaa̱ ñii ki̱vi̱, ta ni̱nda̱yi ra nayóꞌo, chi kóni ra ko̱ꞌo̱n ra estado Siria. Ta ñáPriscila xíꞌin ta̱Aquila, nayóꞌo ko̱ꞌo̱n na xíꞌin ra nda̱ ñoo estado Siria. Ta siꞌna ka̱, tá o̱n ta̱ꞌán ko̱ꞌo̱n na, ta ni̱xi̱yo ta̱Pablo ñoo Cencrea, ta ñoo yóꞌo ta̱Pablo ni̱xa̱tá ra yisi̱ si̱ni̱ ra, chi saá kéꞌé najudío ki̱vi̱ sa̱ndiꞌi na ki̱sa ndivi na ñii chiño ña ki̱ndo̱o na xíꞌin Ndios.


Ta sava ni̱vi na kándixa ta̱Jesús na táku̱ ñoo Cesarea xa ke̱e na kua̱ꞌa̱n na xíꞌin ndi̱ nda̱ ñoo Jerusalén. Ta ni̱vi yóꞌo ni̱ka̱ꞌa̱n na ka̱na na ndi̱ꞌi̱ ña ko̱ꞌo̱n ndi̱ xíꞌin na ña kindo̱o ndi̱ veꞌe ñii ta̱a ta̱ na̱ní Mnasón. Ta ta̱Mnasón yóꞌo ka̱ku ra ñoo isla Chipre, ta kúu ra ta̱a ta̱ xa kua̱ꞌa̱ ní kui̱ya̱ kándixa ta̱Jesús.


Ta ñoo yóꞌo na̱níꞌi ndi̱ ñii tón barco, tón kua̱ꞌa̱n nda̱ ñoo estado Fenicia, ta saá nda̱a ndi̱ tón barco yóꞌo, ta kua̱ꞌa̱n ndi̱.


Ta saá kua̱ꞌa̱n ndi̱ xíꞌin tón barco ta ni̱xaa̱ ndi̱ ñoo Tolemaida. Ta no̱o ndi̱ tón barco yóꞌo, ta ni̱xa̱ꞌa̱n ndi̱ na̱kutáꞌan ndi̱ xíꞌin ni̱vi na kándixa ta̱Jesús ñoo yóꞌo, ta ki̱ndo̱o ndi̱ ni̱xi̱yo ndi̱ xíꞌin na ñii ki̱vi̱.


Ta saá nda̱a tuku ndi̱ tón barco ta ke̱e ndi̱ kua̱ꞌa̱n ndi̱. Ta mi̱i chí xiiña no̱o̱ kua̱ꞌa̱n ndi̱, ndeé ní va̱xi ta̱chi̱ ña káni tón barco, ta xa̱ꞌa̱ ña káni ní ta̱chi̱ yóꞌo ña chíndaꞌá ña tón barco nandikó nó chí sa̱ta̱, yo̱ꞌvi̱ ní táxi ña ko̱ꞌo̱n ndi̱ chí no̱o̱. Ta xa̱ꞌa̱ ñayóꞌo chi̱kaa̱ ini ndi̱ nasama ndi̱ yichi̱ no̱o̱ ko̱ꞌo̱n ndi̱. Ta saá na̱kiꞌin ndi̱ kua̱ꞌa̱n ndi̱ ta ni̱yaꞌa ndi̱ ñii táꞌví ñoo isla Chipre no̱o̱ o̱n vása ndeé ní káni ta̱chi̱.


Ni̱xi̱yo ñii ta̱a na̱ní ra José, ta kúu ra sa̱ꞌya ñani síkuá ta̱Leví. Ke̱e ra ñoo isla Chipre, ta naapóstol sa̱kunaní na ra Bernabé, chi ki̱vi̱ Bernabé kóni kachí ña: Ta̱a ta̱ sándúva̱ꞌa ini ni̱vi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan