Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 3:22 - Alacatlatzala Mixtec New Testament

22 Ndóꞌó, ni̱vi na yóo so̱ꞌo, ná chikaa̱ so̱ꞌo ndó to̱ꞌon yóꞌo ña káꞌa̱n Níma̱ Ndios xíꞌin ndiꞌi ni̱vi na kándixa yi̱ꞌi̱, na táku̱ kua̱ꞌa̱ ní ñoo, ta nákutáꞌan na kísa káꞌno na Ndios” ―káchí Jesucristo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 3:22
8 Iomraidhean Croise  

Ndiꞌi ndóꞌó ni̱vi na yóo so̱ꞌo, xíni̱ ñóꞌó chikaa̱ so̱ꞌo ndó ña káꞌa̱n i̱ xíꞌin ndó ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.


Ta saá, ni̱yaꞌa kua̱ꞌa̱ ní ki̱vi̱ ña va̱ꞌa xi̱ndo̱o ni̱vi na ndíko̱n yichi̱ ta̱Jesús, na kúu na táku̱ ñoo ña ñóꞌo estado Judea xíꞌin estado Galilea ta xíꞌin estado Samaria. Saá chi o̱n ko̱ó ni̱vi na saxo̱ꞌvi̱ ñaꞌá, ta Níma̱ Ndios chi̱ndeé ña ndiꞌi ni̱vi na kándixa ta̱Jesús ña ñii ñii ki̱vi̱ vivíi ka̱ ta ndinoꞌo ka̱ ini na kua̱ꞌa̱n na yichi̱ ra. Ta kua̱ꞌa̱ ní ka̱ ni̱vi ka̱ndixa na ta̱Jesús. Ta saá ni̱vi na kándixa ta̱Jesús ndu̱u na ñii tiꞌvi káꞌno ní ka̱.


Ta ndóꞌó, ni̱vi na yóo so̱ꞌo, ná chikaa̱ so̱ꞌo ndó to̱ꞌon yóꞌo ña káꞌa̱n Níma̱ Ndios xíꞌin ndiꞌi ni̱vi na kándixa yi̱ꞌi̱, na táku̱ kua̱ꞌa̱ ní ñoo, ta nákutáꞌan na ña kísa káꞌno na Ndios. Ndiꞌi ni̱vi na kundeé no̱o̱ ndee̱ ña o̱n váꞌa, chi o̱n vása sandakoo na yichi̱ i̱, ni̱vi yóꞌo o̱n kivi̱ na no̱o̱ Ndios, vará kivi̱ na ta ndiꞌi xa̱ꞌa̱ yi̱kí ko̱ñu na ñoyívi no̱o̱ ñoꞌo̱” ―káchí Jesucristo.


Ta ndóꞌó, ni̱vi na yóo so̱ꞌo, ná chikaa̱ so̱ꞌo ndó to̱ꞌon yóꞌo ña káꞌa̱n Níma̱ Ndios xíꞌin ndiꞌi ni̱vi na kándixa yi̱ꞌi̱, na táku̱ kua̱ꞌa̱ ní ñoo, ta nákutáꞌan na ña kísa káꞌno na Ndios. Ndiꞌi ni̱vi na kundeé no̱o̱ ndee̱ ña o̱n váꞌa, chi o̱n vása sandakoo na yichi̱ i̱, ta taxi i̱ ña kuxu na si̱ta̱ va̱ꞌa ña yóo seꞌé. Si̱ta̱ va̱ꞌa yóꞌo na̱ní ña maná ña ke̱e ñoyívi ni̱no. Ta taxi i̱ ñii yu̱u̱ yaa ndaꞌa̱ ñii ñii ni̱vi yóꞌo, ta no̱o̱ yu̱u̱ yaa yóꞌo ka̱ꞌyi̱ ki̱vi̱ na ña xa̱á. Ta nda̱ ñii inka̱ ni̱vi o̱n kunda̱a̱ ini na yu kúu ki̱vi̱ xa̱á ñii ñii na, chi ndasaá kuiti ñii la̱á mi̱i na kunda̱a̱ ini na yu kúu ki̱vi̱ xa̱á kómí na” ―káchí Jesucristo.


Ndóꞌó, ni̱vi na yóo so̱ꞌo, ná chikaa̱ so̱ꞌo ndó to̱ꞌon yóꞌo ña káꞌa̱n Níma̱ Ndios xíꞌin ndiꞌi ni̱vi na kándixa yi̱ꞌi̱, na táku̱ kua̱ꞌa̱ ní ñoo, ta nákutáꞌan na ña kísa káꞌno na Ndios. Ndiꞌi ni̱vi na kundeé no̱o̱ ndee̱ ña o̱n váꞌa, chi o̱n vása sandakoo na yichi̱ i̱, ta ndaꞌa̱ nayóꞌo taxi i̱ kaxi na kui̱ꞌi tí kóon ndaꞌa̱ yito̱n tón táxi kutaku̱ na ndiꞌi saá ki̱vi̱ ña va̱xi. Yito̱n yóꞌo yóo nó ma̱ꞌñó ndiꞌi yito̱n tón yíta no̱o̱ yóo ndiꞌi ña livi va̱ꞌa, no̱o̱ yóo Ndios” ―káchí Jesucristo.


Ta tuku ni̱ka̱ꞌa̱n Jesucristo, káchí ra saá: ―Yi̱ꞌi̱, ta̱Jesús, xa ti̱ꞌví i̱ ñaángel ña kísa chiño no̱o̱ i̱ xaa̱ ña ka̱ꞌa̱n ña ndiꞌi to̱ꞌon yóꞌo xíꞌin ún. Saá chi kóni i̱ ña ndato̱ꞌon ún xíꞌin ndiꞌi ni̱vi na kándixa yi̱ꞌi̱ ta nákutáꞌan na ñii ñii xiiña xa̱ꞌa̱ ña kísa káꞌno na yi̱ꞌi̱. Ta yi̱ꞌi̱ tuku na̱ní i̱ “Tioꞌo no̱o̱ ka̱ku yito̱n tón kúu ta̱rey David.” Ta yi̱ꞌi̱ tuku na̱ní i̱ “Ta̱a sa̱ꞌya ñani síkuá ta̱rey David.” Ta tuku na̱ní i̱ “Ki̱mi tí náyeꞌe xita̱a̱n ní” ―káchí Jesucristo.


Ta ndóꞌó, ni̱vi na yóo so̱ꞌo, ná chikaa̱ so̱ꞌo ndó to̱ꞌon yóꞌo ña káꞌa̱n Níma̱ Ndios xíꞌin ndiꞌi ni̱vi na kándixa yi̱ꞌi̱, na táku̱ kua̱ꞌa̱ ní ñoo, ta nákutáꞌan na ña kísa káꞌno na Ndios” ―káchí Jesucristo.


Ta ndóꞌó, ni̱vi na yóo so̱ꞌo, ná chikaa̱ so̱ꞌo ndó to̱ꞌon yóꞌo ña káꞌa̱n Níma̱ Ndios xíꞌin ndiꞌi ni̱vi na kándixa yi̱ꞌi̱, na táku̱ kua̱ꞌa̱ ní ñoo, ta nákutáꞌan na ña kísa káꞌno na Ndios” ―káchí Jesucristo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan