Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 23:3 - La'qaatqa ñi qota'olec Qota'olec & Qota'olec Novita Na Qomyipi

3 Ca' so Pilato inato' so'maxare, 'naaco': —¿Chaqaqami'o' ná'maq qami' lashi na judioipi? Ca' so Jesús 'naaco': —Ajá'a, chaqaida dá'maq 'ñirac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 23:3
14 Iomraidhean Croise  

Ca' so Jesús qaỹauega'a so nashi Pilato. Ca so'maxare inato' so Jesús, 'naaco': —¿Qami'o' ná'maq qami' lashi na judioipi? Ca' so Jesús 'naaco': —Ajá'a, chaqaida dá'maq 'ñirac.


Ca co'na' ime, ca qaiquintac qaỹaualqato'ot qohinaco' quen: —¡Laa', qami'o' ná'maq qami' lashi na judioipi!


Ca' so Pilato inato' so'maxare, 'naaco': —¿Qami'o' ná'maq qami' lashi na judioipi? Ca' so Jesús 'naaco': —Ajá'a, chaqaida dá'maq 'ñirac qami'.


Ca no'm seuanqachigui nagui quiyim renotec quiñi npatenaxala', ñí'maq lashi lca'laxaqui na Israel llaalqaipi, ca' qaigueme seuaqlec. Chaqai vire'talo sauá'maq npatenaxaua' qai'neeta i'neesac so Jesús.


Ca na' ime, ca sá'ogue qaimaalec qainat, qohinac: —¿Ca' qami'o' na' qami' llaalec ñi qota'olec? Ca' so Jesús 'naaco': —Ajá'a, chaqaỹim, ma' qamiri qai'neeta 'ñiỹac.


Ca 'uo' so nerec qoỹeretalec na pa'aashiguim, hueetalec naua la'qaatqa na griegoipi chaqai na latinoipi chaqai hebreoipi, 'naac: “Ñi'maxare chaqaiñi ñí'maq lashi na judioipi.”


Ca' so Natanael 'naaco': —Qami' napaxaguinataxanaq, chaqaqami' ná'maq llaalec ñi qota'olec, chaqai qami' lashi na Israel.


Vichiguiño' so nashi Pilato nenoxonec, ca inato' so qomyipi, 'naaco': —¿Negue' cá'maq maxaiteguelec quiyim lasauaxaset da ỹale?


Ime, ca' qanqo'neu'a so'maxare, ca qohinac: —¡La', qami' na' qami' lashi na judioipi! Ca' qaỹouaxantapigui na lashic.


Ca' nagui ỹauanchiguilo qomi' ñi qota'a ñí'maq ỹachigoqto'ot da lca'laxa ná'ogue nanchaqaina, chaqai ñi Jesucristo ma' ñi'maxare qai'neeta ỹa'xat da lpi'ỹaxac na' reloqota'guit so nashi Poncio Pilato. Vichiguiño' nagui selachi'


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan