Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 20:28 - La'qaatqa ñi qota'olec Qota'olec & Qota'olec Novita Na Qomyipi

28 Ca' so Tomás 'naaco': —¡Qami' ỹa'gaxala', chaqai qami' qota'olec!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 20:28
22 Iomraidhean Croise  

ma' ñi nashi nqo'teu'a dá'maq royaaqui'; ñi'maxare chaqaiñi ñi ra'gaxalachi', ca' qaiñiita na'xaỹaxañita.


Qami' qota'olec, quiyim 'viiquiñi'sac najo sqaica lqodoc, qaica ca liỹa taỹa'gue, qaidaata da ỹa'maqachiguiñi.


Ca' quecajo na'xa'a, ca' qohinac: Ñijo ñí'maq qota'olec coqomi', ñi'maxare spi'ỹaaqa'a, ca ñi'maxare qarca'laxatec. Saỹaaquioqotalec, ñitoonqata'gue, ma' ñi'maxare mashic qarca'laxatec. (26.1—28.6 Qaỹo'ueenta'uegue da nauegaxanaxac. Da lca'laxa ma'le yi Israel. Qaraqata yi Samaria.)


Hua', cha'regue chaqaiñi ñí'maq qara'gaxala' ỹo'uet ma'le ca retanqui': Añi nequetegaxai mashic 'man, chaqai 'ue ma'le ca llaalec, ca ỹanegue ma'le quiyim leenaxat Emanuel. (Ca' dajo 'naac: Ñi qota'olec ỹalequetauguilo qomi'.)


Ma' mashic ne'qaañi ca noctoqui', ñi qota'olec nañaanoxorom ca ñaalcoqui', ca ca'maxare qoỹanagui quiyim nashi. Chaqai qaỹa'vii daua leenqate' 'neetasa': Chalego la'maqa' naua laqataxaco, qota'olec qaica lqalanec, neta'a sqaica lqodoc, lashi da no'daxa. (9.7-21 Ñi qara'gaxala' ro'ỹa so Israel.)


Ñi qara'gaxala' sqaica lqalanec 'naac: Ỹim sela' ma'le ca ilaatec quiyim ỹa'maxajñi ca ñayicyaxac. Ñí'maq na'gaxala', ñí'maq daañitaque, ñi'maxare nquipitaugui inoxonougui ma'le ñi lo'ueenaxanaxaqui. Chaqai mashic novi' ná'maq ỹa'xateta'guit ca 'deenaxac ná'maq repaguitaque qamiri!


Co'na'le, ca sauá'maq neesañigui aso'maxare, ca ỹa'dooto naua le'cootal so Jesús. Ca 'neraco': —Ỹaatqajam lliqueta quiyim qami' llaalec ñi qota'olec.


Ca saua'maxare co'na' ime nqouagaxaintacot so'maxare, ca piltegue da Jerusalén, ỹaatqajam netoonta'pe.


Co'na' ná'ogue taañi quiyim qaỹo'uet, ca shi'co' 'ue só'maq qohinaco' na'qaatec. Ca' só'maq qohinaco' quen na'qaatec shi'co' neeto'ot ñi qota'a chaqai so'maxare qota'a.


Ca' so Jesús 'naaco' caso'maxare: —¡María! Ca so'maxare ỹamato'ot, qam ỹahota'ahi naua hebreo la'qaatqa, 'naaco': —¡Raboni! —da leloxoỹaxac dajo na'qaatec 'naac: Qami' napaxaguinataxanaq.


Ime, ca 'naaco' queso Tomás: —Shichiro quenajo ana rpalaaqachi'i', chaqai 'ajñi' ana ñapoquena. Quitot ana napoquena'e', ca' shichiro quena ỹahi. Totqai qollictaxañite', ta'ta'a quiyim virelec.


Ca' so Jesús 'naaco': —Tomás, nagui, ca' virelec, ma' mashic huañiriua'. Qam chalego la'maxa quecá'maq se iuañiua', qam huejlec aỹim.


Qam nauajo qohichiñi, ma' qaỹahotaque quiyim qamiri viilec so Jesús quiyim chaqaiso só'maq nashi nca'laxaqui, llaalec ñi qota'a, chaqai qaiyi 'ue ca rca'laxahi quiyim viilec so'maxare.


qaiyi ná'ogue na qomyipi imaqachin na llaalec, 'nejem nqai'en da lemaqajnataxanaxa quiñí'maq leta'a. Cá'maq se imaqachin ná'maq llaalec, ca se imaqachin ñí'maq leta'a ñí'maq nela'.


Ca' sqaica ỹoqolliguit dá'maq se re'xogui leloxoỹaxac dá'maq seuaxalec ỹaatqajam chalego lecaic: Ñi qota'a na' nachaxan, qam ỹaatqajam chaqaida dá'maq re'qoochigui no'ueenataxac na qom; dá'maq shi'gue ỹa'xat so Espíritu Santo quiyim só'maq ỹaatqajam no'uen ỹale, chaqai qaiuanchigui quená'ogue na chicqashiguim qota'a lelaatqaipi. Chaqai qaỹa'xatem ná'ogue na ỹoreta'oguit qomyipi, chaqai 'ue na huelec quená'ogue na 'laua, chaqai qaicoñi'chiguit queda piguim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan