Jeremías 29:8 - La'qaatqa ñi qota'olec Qota'olec & Qota'olec Novita Na Qomyipi8 Ỹim na'gaxala' sqaica lqalanec, ỹim qota'olec queso Israel, saqatalo qamiri quedajo: Totaxan 'xañiigue quiyim rayiñitac na netaxaỹaxaquiripi chaqai na idaanau'a nanchaqaina quená'maq ỹalequetauguilo qamiri; totaxan na'xaỹaxañiỹa quena' ỹa'xat na le'guemataxac. Faic an caibideil |
Na' ime quiyim so nashi Jeconías qai'xategue ca ỹoqa'a 'laua, liỹaatac aso late'e chaqai so la'aquipi quiñi lauo' lodegaxat, chaqai so na'gaxalateripi quiyi Judá chaqai yi Jerusalén, so no'xonaxanyipi chaqai na ỹo'ueetac ana la'gaxasete na lasom, ca' so netaxaỹaxaqui Jeremías chicqochi'ñi yi Jerusalén aso lelaata, taỹa'a so qo'xoiquipi hueeta'gue da ỹoqa'a 'laua chaqai so netaxaỹaxanqajanqaipi, so netaxaỹaxaquiripi chaqai so qomyipi i'xat na'le so Nabucodonosor quiyi Jerusalén, i'xategue da Babilonia.
Ñi qara'gaxala' sqaica lqalanec, ñí'maq qota'olec queso Israel, 'naac quiñi Acab ñí'maq llaalec ñi Colaías, chaqai quiñi Sedequías ñí'maq llaalec ñi Maasías, yaua'maxare ỹa'xatesac na sqai llic ỹiqueseguelec ñi qara'gaxala', 'neetasa' da la'qaatec: Ỹim so'uet ma'le quiyim loxonqa ñi nashi Nabucodonosor quiyi Babilonia, ca' qamiri huañichigui ma' ñi'maxare ỹalauate'.
Ca' chicqochigui na netanqaipi ỹo'uet da ne'laxa, ca' qaỹasene'tem quiyim ỹo'uet iuanchigui nqohin só'maq 'auaxaic isecỹac, ca' rayinaxana quená'ogue ná'maq hueetalec ana 'laua. Ca relaataxanlec quiyim qaỹo'uet so nadenqatec lqui'i so isecỹac, só'maq 'uo' na'le so lcoñiraxa lecat lliguiñi, qam qaiyiita nca'leuec.
Ca' so isecỹac lodegaxat qaicoñi', liỹaatau'e' só'maq 'naaco' quen letaxaỹaxaqui ñi qota'a, só'maq qaiuanchiquio' quen nqai'en quena' ỹo'uet na netanqaipi se qaiuanapega. Ca' quedajo netanqaipi chicqochigui quiyim ỹayin ná'maq nañaañiguit so isecỹac lodegaxat quiyim ỹa'ue ca letanec so'maxare chaqai quiyim imaqachin so nadenqatec lqui'i. Ca só'maq isecỹac lodegaxat chaqai só'maq 'naaco' quen letaxaỹaxaqui ñi qota'a, saua'que nca'leesauec qainaxariñigui ca norec lavigaxat na quiquiaxaic.