Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




MAADOCO 1:44 - Wanaadi A'deddu

44 —Soto wwäiñe maneecammajäätöi’che mädä äjääcä wödöichö. Wanaadi wwono wa’deuwödö wwä mmaane äänejoota. Moisé necamma’jödö nönge Wanaadi wwä tu’emö änu’cä’de, töwääjichö’tä aweichö ene’ju’to’me, soto dhowaanäcäiñe yeichö wetä yaawä töwääjichö’tä aweichö; quee cönä’döaacä Jesuuquidiito.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




MAADOCO 1:44
9 Iomraidhean Croise  

Yaawä Jesuuquidiito cönä’döaacä chäwwä: —Eneecä’ma, soto wwäiñe maneecammajäätöi’che mädä; Wanaadi wwono wa’deuwödö wwä mmaane äänejoota. Moisé necamma’jödö nönge Wanaadi wwä tu’emö änu’cä’de, soto dhowaanäcäiñe yeichö wetä yaawä töwääjichö’tä aweichö; quee cönä’döaacä Jesuuquidiito.


Yaawä Jesuuquidiito cönenno’jai; cönä’döaacä chäwwä:


Ñanno eneea’jäcä Jesuuquidiito wwä, töwö cönä’döaacä chäwwäiñe: —Ojoncomo; äänejootantäcä Wanaadi wwä töwa’deuwaamo wwäiñe; quee cönä’döaacä. Yaawä töötädaawäiñe töwääjichö’tä cönäädantoicho.


Jesuuquidiito cönwätuujai yaawä soto wwäiñe yää aneecammajäätö’da yeichö wetä. Töwö cönä’döaacä chäwwä: —Wanaadi wwono wa’deuwödö wwä mmaane äänejoota. Moisé necamma’jödö nönge Wanaadi wwä tu’emö änu’cä’de, töwääjichö’tä aweichö ene’ju’to’me, soto dhowaanäcäiñe yeichö wetä yaawä töwääjichö’tä aweichö; quee cönä’döaacä Jesuuquidiito.


Yaawä suddau edhaajotoncomo cönenno’jai ñäädä mude’cäcä. —Anejja wwä maneecammajäätöi’che mädä; quee cönä’döaacä chäwwä.


Yää jenaadä Wanaadi a’deddu imennaajä jäcä cönä’mennäichö tömennä na cöwoowanoomato’comooje, yäätäädä cöweichöcoomo wetä cönwomoocödööcomo jäcä, Wanaadi a’deddu ni’wa’tädö que.


Tameedä yää cadai’choncomo wei’jocoomo na cöwä’wätuujato’comooje. Yää tömennä na cöwä’sejje’toto’comooje, cönwanno anooto wataamedö enennamo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan